|
冥想曲(Reverie)
|
顾劼亭
|
06:09 |
|
雨中花园&江儿水(Jardins sous la pluie)
|
顾劼亭
|
03:21 |
|
燃烧的煤照亮天空(Les soirs illumines par l’ardeur du charbon)
|
顾劼亭
|
02:22 |
|
步步娇(Bu Bu Jiao)
|
吕佳
|
06:33 |
|
月光(Clair de lune )
|
顾劼亭
|
03:20 |
|
亚麻色头发的少女(La fille aux cheveux de lin)
|
顾劼亭
|
01:46 |
|
集贤宾(Ji Xian Bin)
|
吕佳
|
06:52 |
|
水中倒影(Reflects dans l'eau )
|
顾劼亭
|
05:46 |
|
水红花(Shui Hong Hua )
|
吕佳
|
03:58 |
|
金鱼(Poissons d'or)
|
顾劼亭
|
03:35 |
|
皂罗袍(Zao Luo Pao)
|
吕佳
|
05:30 |
|
焰火(Feux d'artifice )
|
顾劼亭
|
02:27 |
|
懒画眉(Lan Hua Mei)
|
吕佳
|
04:58 |
|
月落荒寺(Et la lune descend sur le temple qui fut)
|
顾劼亭
|
05:11 |
|
沉没的教堂(La cathedrale engloutie)
|
顾劼亭
|
03:44 |
|
鹊桥仙(Que Qiao Xian)
|
吕佳
|
03:41 |