|
乌苏里船歌 (The Boat Song of Wusuli River)
|
郭颂
|
03:47 |
|
丢戒指 (Loss of My Finger Ring)
|
郭颂
|
02:09 |
|
新货郎 (A New Street Vendor) (东北民歌)
|
郭颂
|
03:32 |
|
王二姐思夫 (Sister Wang Er Missing Her Husband) (东北民歌)
|
郭颂
|
01:53 |
|
串门 (Visiting My Neighbors)
|
郭颂
|
02:20 |
|
白嘎拉山情歌 (Bai Ga La Mountain Love Song)
|
郭颂
|
03:04 |
|
看秧歌 (Watching Yanko)
|
郭颂
|
02:24 |
|
冰雪长白有温泉 (Hot Springs In the Freezing Changbai Mountains)
|
郭颂
|
02:09 |
|
月牙五更 (Crescent Moon Before Dawn) (东北民歌)
|
郭颂
|
02:55 |
|
山水醉了咱赫哲人 (Beautiful Landscapes Make Us Drunk)
|
郭颂
|
02:46 |
|
钱二哥卖杏 (Brother Qian Er Selling Apricots)
|
郭颂
|
04:02 |
|
天上的星星 (Stars In the Sky)
|
郭颂
|
03:05 |
|
我心中的金凤凰 (Gold Phoenix In My Heart)
|
郭颂
|
03:55 |
|
大顶子山高又高 (The High Dadingzi Mountain)
|
郭颂
|
02:31 |
|
茉莉花 (Jasmine)
|
郭颂
|
02:53 |
|
五指山上响叮咚 (Ding Donging In the Wuzhi Mountains)
|
郭颂
|
03:30 |
|
乌苏里江 (The Wusuli River)
|
郭颂
|
03:54 |
|
瞧情郎 (Meeting My Sweetheart) (东北民歌)
|
郭颂
|
01:45 |
|
越走越亮堂 (The Road Is Getting Brighter and Wider)
|
郭颂
|
03:05 |