|
It was The Morning(那天早晨)
|
儿童读物
|
01:45 |
|
To Cuckoo(致杜鹃)
|
儿童读物
|
01:55 |
|
She Dwelt Among the Untrodden Ways(她行走在无人走过的路上)
|
儿童读物
|
00:51 |
|
A Red,Red Rose(一支红红的玫瑰)
|
儿童读物
|
01:05 |
|
Nostalgia(怀旧)
|
儿童读物
|
02:11 |
|
Love is More Thicker than Forget(爱情比忘却更深厚)
|
儿童读物
|
00:57 |
|
Love Me(爱我)
|
儿童读物
|
00:32 |
|
Child,Child(孩子,孩子)
|
儿童读物
|
00:57 |
|
Life and Song(生活和歌唱)
|
儿童读物
|
01:13 |
|
Mother Nature(自然之母)
|
儿童读物
|
01:09 |
|
The Chariot(四轮马车)
|
儿童读物
|
01:07 |
|
Home,Sweet Home(家,甜蜜的家)
|
儿童读物
|
00:43 |
|
Home Thoughts From Abroad(海外乡愁)
|
儿童读物
|
01:21 |
|
It Is Not Always May(人生不总是在阳光明媚)
|
儿童读物
|
01:33 |
|
A Psalm of Life(人生礼赞)
|
儿童读物
|
01:57 |
|
MHow DO I Love Thee(我怎样爱你)
|
儿童读物
|
01:07 |
|
When I Have Fears That I May Cease To Be(我有一种恐惧)
|
儿童读物
|
01:10 |
|
The Day Is Gone,And All Its Sweets Are Gone!
|
儿童读物
|
01:21 |
|
The Pride of Youth(青春的自豪)
|
儿童读物
|
00:54 |
|
Daily Creed(每天的信条)
|
儿童读物
|
00:51 |
|
The Face of all the World is changed(世界的面目改变了)
|
儿童读物
|
01:08 |
|
The Tiger(老虎)
|
儿童读物
|
01:32 |
|
The Lamb(羔羊)
|
儿童读物
|
01:16 |
|
Song to Celia(致西利娅)
|
儿童读物
|
01:07 |
|
Sonnet 29
|
儿童读物
|
01:19 |
|
Ode To The Sea(致大海)
|
儿童读物
|
01:47 |
|
Sonnet 18
|
儿童读物
|
01:20 |
|
The Road Not Taken(未走过的路)
|
儿童读物
|
01:21 |
|
Stopping by Woods on a Snowy Evening(雪夜林边驻足)
|
儿童读物
|
01:06 |
|
The Passionate Shepherd to His Love(热恋中的牧羊人致情人)
|
儿童读物
|
02:10 |