|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - No. 1 Einleitung/Rez.: "Seht wie der strenge Winter..." (四季,作品21之3 - 第1首 前奏曲 / 宣叙调:“看啊,严冬已逝……”)
|
Andreas Schmidt
/
Classical Artists
/
Anthony Rolfe Johnson
/
Barbara Bonney
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
05:44 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - No. 2 Chor: "Komm, holder Lenz!" (四季,作品21之3 - 第2首 合唱:“来吧,好先生!”)
|
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
/
Monteverdi Choir
|
03:20 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - No. 3 Rez.: "Vom Widder strahlet jetzt" (四季,作品21之3 - 第3首 宣叙调:“现在的白羊座闪耀”)
|
Andreas Schmidt
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
00:26 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - No. 4 Arie: "Schon eilet..." (四季,作品21之3 - 第4首 咏叹调:“正在赶来……”)
|
Andreas Schmidt
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
03:25 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - No. 5 Rez.: "Der Landman hat sein Werk vollbracht" (四季,作品21之3 - 第5首 宣叙调:“兰德曼做了他的工作”)
|
Anthony Rolfe Johnson
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
00:28 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - No. 6 Terzett und chor: "Sei nun gnädig..." (四季,作品21之3 - 第6首 三重唱和合唱:“现在是柔和的……”)
|
Anthony Rolfe Johnson
/
Classical Artists
/
Andreas Schmidt
/
Barbara Bonney
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
/
Monteverdi Choir
|
04:57 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - No. 7 Rez.: "Erhört ist unser Flehn" (四季,作品21之3 - 第7首 宣叙调:“听到我们的呼吁”)
|
Barbara Bonney, Emanuel Ax, Yo-Yo Ma, Rebecca Young, Edgar Meyer, Pamela Frank
/
Barbara Bonney
/
Various Artists
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
00:59 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Frühling - No. 8a Freudenlied: "O wie lieblich ist..." (四季,作品21之3 - 第8a首 快乐之歌:“哦,多可爱……”)
|
Barbara Bonney
/
Classical Artists
/
Anthony Rolfe Johnson
/
Andreas Schmidt
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
/
Monteverdi Choir
|
09:48 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - No. 9 Einleitung/Rez.: "In grauen Schleier" (四季,作品21之3 - 第9首 前奏曲 / 宣叙调:“灰色的面纱”)
|
Anthony Rolfe Johnson
/
Anthony Rolfe-Johnson
/
Andreas Schmidt
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
04:18 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - No. 10 Arie/Rez.: "Der munt're Hirt" (四季,作品21之3 - 第10首 咏叹调 / 宣叙调:“快乐的牧羊人”)
|
Andreas Schmidt-Hoensdorf
/
Andreas Schmidt
/
Barbara Bonney
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
02:32 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - No. 11 Terzett und Chor: "Sie steigt herauf" (四季,作品21之3 - 第11首 三重奏和合唱:“她正在敢来的路上”)
|
Classical Artists
/
Barbara Bonney
/
Anthony Rolfe Johnson
/
Andreas Schmidt
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
/
Monteverdi Choir
|
04:24 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - No. 12 Rez.: "Nun regt und bewegt" - Rez.: "Die Mittagsonne" (四季,作品21之3 - 第12首 宣叙调:“在兴奋和感动中” - 宣叙调:“午间的阳光”)
|
Andreas Schmidt-Hoensdorf
/
Andreas Schmidt
/
Anthony Rolfe Johnson
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
01:40 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - No. 13 Kavatine: "Dem Druck erlieget" (四季,作品21之3 - 第13首 短曲:“屈服于压力”)
|
Anthony Rolfe-Johnson
/
Anthony Rolfe Johnson
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
04:31 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - No. 14 Rez.: "Willkommen jetzt" (四季,作品21之3 - 第14首 宣叙调:“现在开始欢迎”)
|
Barbara Bonney
/
Various Artists
/
Barbara Bonney, Emanuel Ax, Yo-Yo Ma, Rebecca Young, Edgar Meyer, Pamela Frank
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
03:11 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - No. 15 Arie: "Welche Labung" (四季,作品21之3 - 第15首 咏叹调:“享受吧”)
|
Various Artists
/
Barbara Bonney, Emanuel Ax, Yo-Yo Ma, Rebecca Young, Edgar Meyer, Pamela Frank
/
Barbara Bonney
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
04:15 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - No. 16 Rez.: "O seht!" (四季,作品21之3 - 第16首 宣叙调:“看啊!”)
|
Classical Artists
/
Andreas Schmidt
/
Anthony Rolfe Johnson
/
Barbara Bonney
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
02:32 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - No. 17 Chor: "Ach, das Ungewitter" (四季,作品21之3 - 第17首 合唱:“哦,风暴”)
|
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
/
Monteverdi Choir
|
03:38 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Sommer - No. 18 Terzett und Chor: "Die düstren Wolken" (四季,作品21之3 - 第18首 三重唱和合唱:“阴郁的云”)
|
Classical Artists
/
Barbara Bonney
/
Anthony Rolfe Johnson
/
Andreas Schmidt
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
/
Monteverdi Choir
|
04:07 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - No. 19 Einleitung/Rez.: "Was durch..." - Rez.: "Den reichen Vorrat" (四季,作品21之3 - 第19首 前奏曲 / 宣叙调:“通过它的开花……” - 宣叙调:“丰富的物产”)
|
Classical Artists
/
Barbara Bonney
/
Anthony Rolfe Johnson
/
Andreas Schmidt
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
02:50 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - No. 20 Terzett mit Chor: "So lohnet die Natur" (四季,作品21之3 - 第20首 三重唱与合唱:“这是大自然的回报”)
|
Classical Artists
/
Barbara Bonney
/
Anthony Rolfe Johnson
/
Andreas Schmidt
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
/
Monteverdi Choir
|
05:53 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - No. 21 Rez.: "Seht, wie zum Haselbusche" (四季,作品21之3 - 第21首 宣叙调:“看看榛树如何”)
|
Classical Artists
/
Barbara Bonney
/
Andreas Schmidt
/
Anthony Rolfe Johnson
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
00:00 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - No. 22 Duett: "Ihr schönen aus der Stadt" (四季,作品21之3 - 第22首 二重唱:“你的美丽的城市”)
|
Anthony Rolfe Johnson
/
Barbara Bonney
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
07:47 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - No. 23 Rez.: "Nun zeiget das entblösste Feld" (四季,作品21之3 - 第23首 宣叙调:“现在显示了最广阔的领域”)
|
Andreas Schmidt
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
00:54 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - No. 24 Arie: "Seht auf die breiten Wiesen hin!" (四季,作品21之3 - 第24首 咏叹调:“看看广阔的草地!”)
|
Andreas Schmidt
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
03:05 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - No. 25 Rez.: "Hier treibt ein dichter Kreis" (四季,作品21之3 - 第25首 宣叙调:“这是一个密集的圈子”)
|
Anthony Rolfe Johnson
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
00:37 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - No. 26 Chor des Landvolks und der Jäger: "Hört, hört" (四季,作品21之3 - 第26首 乡下人和猎人合唱:“听,听”)
|
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
/
Monteverdi Choir
|
04:07 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - No. 27 Rez.: "Am Rebenstocke" (四季,作品21之3 - 第27首 宣叙调:“葡萄藤变绿”)
|
Classical Artists
/
Barbara Bonney
/
Andreas Schmidt
/
Anthony Rolfe Johnson
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
00:55 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Herbst - No. 28 Chor: "Juchhe! Juchhe!" (四季,作品21之3 - 第28首 合唱:“是啊!是啊!”)
|
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
/
Monteverdi Choir
|
05:42 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Winter - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Winter - No. 29 Einleitung/Rez.: "Nun senket sich" (四季,作品21之3 - 第29首 前奏曲 / 宣叙调:“现在下沉”)
|
Andreas Schmidt
/
Barbara Bonney
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
06:12 |
|
Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Winter - Haydn: Die Jahreszeiten - Hob. XXI:3 / Der Winter - No. 30 Kavatine: "Licht und Leben sind Geschwächet" (四季,作品21之3 - 第30首 短曲:“生命之光变得柔和”)
|
Barbara Bonney
/
English Baroque Soloists
/
John Eliot Gardiner
|
02:08 |