|
8.向南风发预言(Prophesying to the South Wind)
|
陈仪桐ACHe
|
02:02 |
|
16.向北风发预言(Prophesying to the North Wind)
|
陈仪桐ACHe
|
02:02 |
|
4.向东风发预言(Prophesying to the East Wind)
|
陈仪桐ACHe
|
02:14 |
|
12.向西风发预言(Prophesying to the West Wind)
|
陈仪桐ACHe
|
02:46 |
|
2.东风的声音(The Sound of the East Wind Vun Chung Tham)
|
陈仪桐ACHe
|
01:44 |
|
7.和应~回应南方(Echo~Responding to the South Wind)
|
陈仪桐ACHe
|
02:42 |
|
11.和应~回应西风(Echo~Responding to the West Wind)
|
陈仪桐ACHe
|
03:34 |
|
3.和应~回应东风(Echo~Responding to the East Wind)
|
陈仪桐ACHe
|
02:32 |
|
15.和应~回应北风(Echo~Responding to the North Wind)
|
陈仪桐ACHe
|
03:20 |
|
17.四风完成(Four Winds Complete)
|
陈仪桐ACHe
|
08:32 |
|
10.西风的声音
|
陈仪桐ACHe
|
01:56 |
|
18.教导简介(Teaching Introduction)
|
陈仪桐ACHe
|
02:02 |
|
14.北风的声音
|
陈仪桐ACHe
|
01:32 |
|
6.南风的声音(The Sound of the South Wind Staniey Lim)
|
陈仪桐ACHe
|
01:41 |