Down by the Salley Garden-藤田恵美

歌手 : 藤田恵美
专辑 : 挪威甘菊
语种 : 英语
时长 : 04:07

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT Down by the Salley Garden-藤田恵美 文本歌词

Down by the salley gardens
My love and I did meet
She passed the salley gardens
With little snow-white feet
She bid me take love easy
As the leaves grow on the tree
But I being young and foolish
With her did not agree
In a field by the river
My love and I did stand
And on my leaning shoulder
She laid her snow-white hand
She bid me take life easy
As the grass grows on the weirs
But I was young and foolish
And now am full of tears
Down by the salley gardens
My love and I did meet
She passed the salley gardens
With little snow-white feet
She bid me take love easy
As the leaves grow on the tree
But I being young and foolish
With her did not agree

Down by the Salley Garden-藤田恵美的精彩乐评

漫长的研究生考试让我想遍了自己的前世今生,走过的路、读过的书、听过的歌、看过的电影、吃过的美食……原来人生有那么多值得回忆的温暖瞬间。这首歌太适合做考场纪录片的BGM,“冥想大师”即将开始今天的怀旧之旅并将憧憬美好的未来,把枯燥无味变成有滋有味,生活才能充满乐趣。😉
听到这首歌,忆起上一段恋情~~夕阳西下、西湖的断桥紧紧相拥,深夜松山湖的看台共舞、清晨上海火车站牵手狂奔去接人,西溪湿地的亲吻……可 终究是散了
十孔多少人是从爱尔兰画眉开始是的。。。
每次听到这首歌,都想哭,它代表着我的青春,代表着我们的回忆。。那段听江城的日子……
一个人走在路上, 寒风刮的脸疼, 东南西北不知去向。 只有地上的影子, 那是我的影子。 一会儿走在前面, 一会儿跟在身边。 或许是灵魂的写照, 有时比我高大, 有时比我矮小。 可以肯定的是, 有光才有影子。
从夜听来,感谢夜听带给我这么好听的歌曲
斯人若彩虹,遇上方知有!
太美了,诗文太美了!歌手及配乐,美到及至,笛声悠扬,仿佛悠悠往事……歌手深情,演译一段美好的爱情……斯水之畔,与”彼曾伫。
曲与声一样空灵美妙,如漫步在空旷的森林般,仿佛走过清晨黄昏,邂逅夕阳晨露,像刚刚自由的风奔过,你和我,眷恋,不见
当初若是和他步入殿堂的那个人是我,我的未来又会是怎样呢?
💦我最大的心愿,是你往后的泪水都是关于幸福
这是我听到的《Down by the Sally gardens》中最好听的版本,深情舒缓,娓娓道来。翻译也很有古风的感觉,非常喜欢😊
中文翻译神了 才气逼人
翻来覆去听了好多版本的 还是最喜欢这首歌 总觉得她淡淡独特的嗓音能唱出这首歌的韵味
和前夫一起时,公园响起了就是这首歌。短短两年的婚姻,结束了