西红柿到底是读「特妈透」还是「特妹透」啊!-早安英文
西红柿到底是读「特妈透」还是「特妹透」啊DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT 西红柿到底是读「特妈透」还是「特妹透」啊!-早安英文 文本歌词
英语学习笔记:
西红柿 tomato:英 美
可移动的 mobile:英 美
两者都不 neither:英 美
隐私 privacy:英 美
人名 Semi:英 美
两者中的一个 either:英 美
防御,辩护:英 defence 美 defense
道歉:英 apologize 美 apologise
颜色:英 colour 美 color
电梯:英 lift 美 elevator
人行道:英 path 美 sidewalk
垃圾桶:英 rubbish bin 美 trash can
校长:英 principle 美 headmaster
I don’t feel bad when I meet Americans haha. I just find their accent funny in a way. I think it is because I grew up listening to American accents all the time on television and radio but never heard them in real life often, so when I do, it’s a little strange for me! I think Americans often sound very confident and friendly.
我并不会觉得不好啊哈哈。我只是会觉得有点好笑。并不是取笑的那种好笑,是不太习惯的那种。我觉得应该是因为我从小会在电视里收音机里听到美式口音,但是没有面对面听到过,所以听到的时候会觉得有点奇怪。我觉得美国人总是听起来很自信和友好。
西红柿到底是读「特妈透」还是「特妹透」啊!-早安英文 推荐歌曲
早安英文专辑下载
(2017-07-21)