Sayonara No Natsu-Cécile Corbel/Misaki Iwasa

专辑 : Enfant du vent
语种 : 日语
时长 : 04:14

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT Sayonara No Natsu-Cécile Corbel/Misaki Iwasa 文本歌词

さよならの夏 (道别的夏天) - 岩佐美咲 (いわさ みさき)/Cécile Corbel
词 : Yukiko Marimura
曲 : KOICHI SAKATA
光る海に かすむ船は
さよならの汽笛 のこします
Au creux de la colline si j'ose m'y asseoir
Sentirais-je la brise câline caresser mon visage
わたしの愛 それはメロディー
たかく ひくく 歌うの
わたしの愛 それはカモメ
たかく ひくく 飛ぶの
Au creux de la colline entendras-tu ma voix?
Ton nom dans l'été qui scintille et la douceur du soir
J'entendais des doigts qui courent caressant un piano
On dirait des vagues qui roulent Le tango des flots
おそい午後を 往き交うひと
夏色の夢を はこぶかしら
Mon amour aujourd'hui un cahier bien rempli
Où s'écrivent toutes les pages de ma vie
Mon amour aujourd'hui tu es comme un bateau
Qui navigue sur la mer infinie
夕陽のなか 振り返れば
あなたはわたしを 探すかしら
散歩道に ゆれる木々は
さよならの影を おとします
En haut de la chapelle le vieux coq en fer blanc
Voit-il les reflets de la ville et la couleur du temps
きのうの愛 それは涙
やがて かわき 消えるの
あしたの愛 それはルフラン
おわりのない言葉
夕陽のなか めぐり逢えば
あなたはわたしを 抱くかしら