初恋 (First Love) (日语)-村下孝蔵

歌手 : 村下孝蔵
语种 : 日语
时长 : 03:43

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT 初恋 (First Love) (日语)-村下孝蔵 文本歌词

初恋 (First Love) (日语) (《初恋》日语版) - 村下孝藏
词:村下孝藏
曲:村下孝藏
五月雨は緑色 悲しくさせたよ
一人の午後は
恋をして淋しくて
届かぬ想いを暖めていた
好きだよと言えずに初恋は
ふりこ細工の心
放課後の校庭を走る君がいた
遠くで僕はいつでも君を探してた
浅い夢だから 胸をはなれない
夕映えはあんず色
帰り道一人口笛吹いて
名前さえ呼べなくて
とらわれた心見つめていたよ
好きだよと言えずに初恋は
ふりこ細工の心
風に舞った花びらが
水面を乱すように
愛という字書いてみては
ふるえてたあの頃
浅い夢だから 胸をはなれない
放課後の校庭を走る君がいた
遠くで僕はいつでも君を探がしてた
浅い夢だから 胸をはなれない
胸をはなれない
胸をはなれない
今もはなれない
今もはなれない
胸をはなれない

初恋 (First Love) (日语)-村下孝蔵的精彩乐评

想起一个旋律 总算找到了 如获至宝的感觉…
喜欢听日语歌曲是在买一本叫做动感新势力的杂志开始的
村下孝藏:"怀念的初恋啊" 玉置浩二:“遗憾的初恋啊”
终于找到这首歌了 找到宝 好听到飞起来 真是甜蜜如初恋 充满活力希望
我摊牌了 我不装了 我听不懂日语 我是来听曲儿的 仿佛又回到了 放学 跑回家 守在电视前 等着 看 樱木花道 健四郎 的 时候
80年代的日本人,心中的彷徨大概和现在的我们差不多
村下孝藏的《初戀》,同樣是綠色的雨,此處應表示為心情平靜、心曠神怡而安詳嫺靜;輕盈飄動灑落的雨,象徵著快樂和愉悅的心情。就像吞食棉花糖一般,放入嘴中雖瞬間融化,但嘴中的絲絲甜意卻一直縈繞心頭。就像是那位奪走自己心的女孩,甚至沒有喊出她的名字,卻能讓三十歲的村下孝藏拾起手中的筆,寫出了一篇青澀懵懂而情意綿綿的《初戀》。
趁这首歌还没火起来赶紧下载了
不光原唱是他 作词作曲也都是他
香港翻唱日文歌应该超过一千首了 不知道有没有购买版权
玉置浩二的《初戀》,玉置浩二略帶沙啞和充滿磁性的嗓音,為五月綠色雨奠定了悲愴的基調,聽出了少年初戀的美好和欲言又止的傷感,讓人想起愛這個字心就會輕輕顫抖。更像是三十歲的男主回想當年這段情愫時所產生如“似此星辰非昨夜,爲誰風露立中宵。”的心境。就像歌中所述:初戀“如一場淺夢,久久縈繞在心”,樂極而生悲,恆催人淚下。
这个听过粤语版的,听日语版的感觉更轻松
年轻真好啊,送给所有80后们!好好迎接我们的40岁!
日式的年代感 这个旋律很适合日语歌词 好喜欢
醉了,搜初恋第一个尽然不是村下孝藏的