La traviata / Act 1 - Un dì felice, eterea (La traviata / Act 1: コウフクナアルヒデシタ|歌劇 《椿姫》から: 「幸福なある日でした」)-Luciano Pavarotti/Joan Sutherland/National Philharmonic Orchestra/Richard Bonynge

语种 : 纯音乐
时长 : 03:30
第一幕,薇奥莉塔家中大厅,幕启,华灯初上时分,巴黎名交际花薇奥莉塔家中贺客盈门,这场宴会是为了庆祝薇奥莉塔身体康复特地举办的。其中一位来宾卡斯东子爵带了另外一位新面孔─阿弗列德?杰尔蒙─登门拜访;卡斯东告诉薇奥莉塔:当她卧病在床期间,阿弗列德每天必定前来殷切问候薇奥莉塔的病情。薇奥莉塔听了之后,只是淡淡地说:她不值得阿弗列德这般费心,而阿弗列德急则忙表示自己是一片真心。薇奥莉塔闻言,深感荣幸,同时她也半开玩笑地对另外一位仰慕者多男爵说:为什么从没见过男爵也对她这么用心呢?男爵本想辩驳,却被薇奥莉塔的好友弗洛拉劝住了;弗洛拉要男爵少开尊口,而男爵表示他是愈看阿弗列德愈不顺眼。卡斯东子爵发现阿弗列德站在一旁沉默不语,于是起哄要他即席创作一首饮酒诗,以娱大众。在征得薇奥莉塔的同意后,阿弗列德像是德到了灵感一般,即兴高歌一曲─歌颂爱情、也歌颂欢乐时光!(饮酒歌)这时从另外一个房间传来一阵音乐声,薇奥莉塔表示:舞会即将开始,请大家移驾前往跳舞,但薇奥莉塔才刚起身,就感到一阵头晕目眩,众人上前关心她的身体状况,而薇奥莉塔只说休息一下即可,先请大伙前去尽兴跳舞,稍待片刻她再过去招呼。在众人离去后,薇奥莉塔从镜中观得自己苍白的脸孔,但她一转身,就发现了阿弗列德还在大厅里。阿弗列德上前关怀薇奥莉塔的身体健康,同时也表达出心中的爱慕之意;薇奥莉塔心中虽然感动,但还是劝阿弗列德不要在她身上浪费时间。(二重唱:在那快乐的一天) 忽然,卡斯东子爵闯进大厅,眼见阿弗列德与薇奥莉塔两人“互诉情怀”,于是也很识趣地先行离开。就在阿弗列德起身告白之时,薇奥莉塔叫住阿弗列德,并且给了他一朵茶花,要阿弗列德在茶花凋谢时再回来拜访;而原本为爱所拒的阿弗列德,闻言不禁大喜,便约定在第二天必将回来探望薇奥莉塔。在阿弗列德离去后,众人也陆续回到大厅,向薇奥莉塔道谢告辞,准备迎接第二天的来临。此时原本吵杂的大厅,只留下薇奥莉塔一人,她的内心起伏不已,有一种莫名的感觉涌上心头。想起刚才阿弗列德的真情表白,薇奥莉塔心中有些心神不定,同时又想起了自己卑微的出身,更觉与爱情无望。忽然间,像是有所觉悟似地,薇奥莉塔起身高唱“及时行乐”─与其等待不知何时才能到来的爱情,不如把握良机,享受眼前的欢乐。(咏叹调:好生奇怪!...梦中情人...及时行乐!)

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT La traviata / Act 1 - Un dì felice, eterea (La traviata / Act 1: コウフクナアルヒデシタ|歌劇 《椿姫》から: 「幸福なある日でした」)-Luciano Pavarotti/Joan Sutherland/National Philharmonic Orchestra/Richard Bonynge 文本歌词

《Un di felice, eterea...Si ridesta in ciel l'aurora》中英文翻译
(英文翻译来自网上,中文翻译是本人写的,由于我的中文不太好,只能把意思说出来,请朋友们多多包涵。)
ALFREDO
For more than a year. 已经超过一年
One happy day 在某快乐的一天
You flashed lightly into my life; 你闪进我的生命里
And since then I lived 从那时开始
In tremulous possession 我活在莫大拥有
Of that unspoken love, 无言的爱里
The pulse of the whole world, 整个世界的脉搏
Mysterious, unattainable, 神秘莫测,遥不可及
The torment and delight of my heart. 我内心的折磨与欢乐
VIOLETTA
If that is true, then leave me. 要是那是真的,那你离开我
Friendship is all I can offer you. 我只能付出友谊
I don’t know how to love, 我并不知道怎么去爱
I couldn’t feel so great an emotion. 我不能在感情上有很大的感觉
I’m being honest with you – sincere…我很老实跟你说,真诚地
You should look for someone else, 你应该另外找别人
Then you wouldn’t find it hard 然后你不会难以
To forget me. 忘掉我
GASTON
(appearing at the centre doorway) (在中间那扇门出现)
Well now! What the devil are you up to? 嘿,你这混小子现在又在想什么了?
VIOLETTA
We are taking nonsense. 我们在胡说八道
GASTON
Ha, ha! Splendid! Go on! 哈哈!太好了,继续吧!
VIOLETTA
(to Alfredo)So no more about love. (跟 ALFREDO 说) 别在说什么爱了
Is that a promise? 能答应我吗?
ALFREDO
I’ll do as you say, I’ll go. 我言听计从,我会离开
(He turns away.) (他转身离开)
VIOLETTA
So its come to that already! 就已经这样了
(She takes a flower from her corsage.) (她从紧身衣上拿了一朵花)
Take this flower. 把花拿去
ALFREDO
Why? 为什么?
VIOLETTA
So that you can bring it back to me. 那你可以拿回来给我
ALFREDO
(turning back) (回头)
When? 什么时候?
VIOLETTA
When it’s withered. 当它凋谢的时候
ALFREDO
You mean…. tomorrow? 你的意思是... 明天?
VIOLETTA
Very well, tomorrow. 好吧,明天
ALFREDO
(rapturously taking the flower) (热烈的结果花)
I’m happy.. 我快乐
Oh, so happy! 噢,很快乐
VIOLETTA
Do you still say you love me? 你仍然会说你爱我吗?
ALFREDO
(about to go) (差不多离开)
How much, how much I love you! 我有多么,我有多么爱你!
I’m happy.. oh, so happy 我快乐,我很快乐
VIOLETTA
You’re going? 你要走了?
ALFREDO
(coming back to kiss her hand) (他回来吻她的手)
I’ll go now. 我现在就走
VIOLETTA
Good-bye then. 那再见吧
ALFREDO
I ask for nothing more. 我再没所求了
Good-bye. 再见
(He goes out.)
(All others come in from the ballroom flushed with dancing.) (所有的人从跳舞大厅边跳舞边蜂拥进来)
ALL / 全部的人
The dawn is breaking in the sky 天快破晓
And we must take our leave; 我们必须走了
Thank you, dear lady 谢谢,亲爱的女士
For such a splendid party. 谢谢这美好的派对
The town is still a-revelling; 全城仍然在闹哄哄
Pleasure rolls on its way. 欢乐不息
In slumber we’ll store up again 我们要好好休息
The zest for further joys.养好精神去享受未来更多的欢乐

La traviata / Act 1 - Un dì felice, eterea (La traviata / Act 1: コウフクナアルヒデシタ|歌劇 《椿姫》から: 「幸福なある日でした」)-Luciano Pavarotti/Joan Sutherland/National Philharmonic Orchestra/Richard Bonynge 推荐歌曲


The Pavarotti Edition, Vol.3: Verdi

The Pavarotti Edition, Vol.3: Verdi专辑下载

(2001-01-01)