西方古典音乐里的“中国元素” 歌单曲目列表
西方古典音乐里的“中国元素”
1.普契尼《图兰朵》与江苏民歌《茉莉花》〈br〉意大利著名作曲家贾科莫·普契尼根据童话剧改编的三幕歌剧,是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《图兰朵》讲述了一个西方人想象中的中国传奇故事。歌剧吸收了江南民歌《茉莉花》的旋律,带有浓郁的东方韵味。除了《茉莉花》,作品中还有很多中国元素以及我国其他地方的民歌旋律,比如《剪靛花》等。〈br〉普契尼在表现“中国元素”音乐方面成功的运用了中国曲调和五声音阶动机,写出地道的意大利风格歌剧。〈br〉2.柴可夫斯基《胡桃夹子》之《中国舞曲》〈br〉柴科夫斯基的舞剧音乐,充满了单纯而神秘的神话色彩,其中茶舞是一首谐谑的中国舞曲。在配器上,柴可夫斯基以短笛来模仿中国的竹笛,虽然旋律没有明显的中国特色,但也独具一格。〈br〉3.克莱斯勒《中国花鼓》〈br〉这是一首具有东方风格的小品曲。克莱斯勒对中国的民间音乐有着浓厚的兴趣,他在美国西部城市旧金山旅行时,曾欣赏过当地中国移民表演的“华埠音乐”。克莱斯勒有感于中国艺人的演奏,于是选用了花鼓的前奏创作本曲。〈br〉4.拉威尔《鹅妈妈组曲》之《瓷偶女王莱德罗纳》〈br〉 十八世纪的东方——西方人心目中神秘的中国。这里的瓷偶能歌善舞,到处都充满这叮叮当当的美妙乐声。短笛和钟琴反复演奏的五声性旋律和用钢片琴、铜锣所表现的瓷娃娃王国带有浓厚的东方韵味。〈br〉5.马勒《大地之歌》vs唐诗〈br〉创作于1908年至1909年的一部大型交响声乐套曲作品《大地之歌(Das Lied von der Erde)》可以让我们很好地体悟到他在作品中所营造的独特的唐诗意境。作品一共六个乐章,采用了诗人汉斯·贝特格(Hans Bethge)的意译诗集《中国笛》(Die Chinesische Floete)中的七首唐诗作为歌词。〈br〉6.巴托克《神奇的满大人》〈br〉这部舞剧是炽焰炙烤的都市中一场有东方色彩的谋杀案,创作于1918—1919年,1925年在科隆首演后曾被禁演,直到第二次世界大战后才广泛地在欧洲舞台上公演。