Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen - 4. "Die zwei blauen Augen von meinem Schatz" (サスラウワコウドノウタ: ダイヨンキョクイトシイヒトノフタツノアオイヒトミ|さすらう若人の歌: 第4曲:いとしい人の二つの青い瞳)-Hermann Prey/Concertgebouworkest/Bernard Haitink
语种 : 其他
时长 : 05:50
第四首歌曲标题为《那双蓝蓝的明眸》,歌曲表达了眼睛的各种影像令流浪者无法处理如此多的伤痛,使它不可以在身处这样的环境中。它躺卧于一棵椴树下,让花在他身上落下。他想要回到他的旅行前他的生活。他希望整件事件从未都未发生:“每件事物:爱和伤痛,和世界和梦!”
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen - 4. "Die zwei blauen Augen von meinem Schatz" (サスラウワコウドノウタ: ダイヨンキョクイトシイヒトノフタツノアオイヒトミ|さすらう若人の歌: 第4曲:いとしい人の二つの青い瞳)-Hermann Prey/Concertgebouworkest/Bernard Haitink 文本歌词
Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen - 4. "Die zwei blauen Augen von meinem Schatz" - Hermann Prey/Concertgebouworkest/Bernard Haitink (伯纳德·海廷克)
Written by:Gustav Mahler
Die zwei blauen Augen
Von meinem Schatz
Die haben mich in die
Weite Welt geschickt
Da mußt ich Abschied nehmen
Vom allerLiebsten Platz o Augen blau
Warum habt ihr mich angeblickt
Nun hab' ich ewig Leid und Grämen
Ich bin ausgegangen
In stiller Nacht
In stiller Nacht
Wohl über die dunkle Heide
Hat mir niemand Ade gesagt
Ade
Ade
Ade
Mein Gesell' war Lieb und Leide
Auf der Straße stand ein Lindenbaum
Da hab' ich zum ersten Mal
Im Schlaf geruht
Unter dem Lindenbaum
Der hat seine Blüten
Über mich geschneit
Da wußt' ich nicht wie das Leben tut
War Alles Alles wieder gut
War Alles wieder gut
Alles Alles Lieb und Leid
Und Welt und Traum
Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen - 4. "Die zwei blauen Augen von meinem Schatz" (サスラウワコウドノウタ: ダイヨンキョクイトシイヒトノフタツノアオイヒトミ|さすらう若人の歌: 第4曲:いとしい人の二つの青い瞳)-Hermann Prey/Concertgebouworkest/Bernard Haitink 推荐歌曲
Mahler: Orchestral Songs专辑下载
(1996-01-01)