Rigoletto - La donna è mobile (女人善变)-Plácido Domingo/Nello Santi
语种 : 其他
时长 : 02:15
里戈莱托和女儿走来,吉尔达说她仍爱着公爵,里戈莱托问她,如果她亲眼看见公爵在欺骗她,她是否仍爱他,女儿说不知道。里戈莱托把女儿带到一所旅店旁,让 她从墙缝往里看,只见公爵乔装成骑兵军官走进旅店。公爵向店主斯帕拉夫契勒(即刺客)要一间房间和一瓶酒,并唱起著名的歌《女人善变》。关于这首歌有一个 小故事:威尔第知道这首歌一定会出名,故意留了一手,没有写在乐谱上,以免这首歌在首演之前流传出去。直到彩排这一天,威尔第才在演员作了不向外泄漏一个 音符的保证后把手稿交给了他。由于剧团严守秘密,首演那天这首歌轰动剧场,第二天,全威尼斯都唱起了这首歌。
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT Rigoletto - La donna è mobile (女人善变)-Plácido Domingo/Nello Santi 文本歌词
La donna è mobil
Qual piuma al vento,
Muta d'accento - e di pensiero.
Sempre un amabile,
Leggiadro viso,
In pianto o in riso, - è menzognero.
La donna è mobil
Qual piuma al vento
Muta d'accento e di pensier!
E di pensier!
E di pensier!
È sempre misero
Chi a lei s'affida,
Chi le confida - mal cauto il core!
Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno - non liba amore!
La donna è mobil
Qual piuma al vento,
Muta d'accento e di pensier!
E di pensier!
E di pensier!