Turandot: Nessun dorma! (图兰朵,第三幕:今夜无人入睡)-Plácido Domingo/Luis Cobos/Giacomo Puccini/Royal Philharmonic Orchestra/Covent Garden Opera Chorus

语种 : 其他
时长 : 03:01
《今夜无人入睡》(意大利文:Nessun dorma)是普契尼最后一部歌剧《图兰多》的咏叹调,由男角卡拉夫王子(Calaf)演唱,诉说图兰多公主要全城彻夜不睡,在天亮前替她寻找王子的名字,若无法如期查出,则全城百姓都必须受死。歌曲的原意为“不让人入睡”,中译为“今夜无人入睡”或“公主徹夜未眠”。这首古典歌剧作品是著名男高音帕瓦罗蒂(Luciano Pavarotti)的经典金曲,1990年被英国广播公司(BBC)用作当年意大利世界杯足球赛的主题曲后,令它的知名度更广为人知。

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT Turandot: Nessun dorma! (图兰朵,第三幕:今夜无人入睡)-Plácido Domingo/Luis Cobos/Giacomo Puccini/Royal Philharmonic Orchestra/Covent Garden Opera Chorus 文本歌词

Turandot: Nessun dorma! - Plácido Domingo (普拉西多·多明戈)/Luis Cobos/Giacomo Puccini (普契尼)/Royal Philharmonic Orchestra (英国皇家爱乐乐团)/Covent Garden Opera Chorus
Composed by:Giacomo Puccini
Arranged by:Luis Cobos
Produced by:Producer not documented on available sources
Nessun dorma Nessun dorma
Tu pureo principessa
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che tremano d'amore
E di speranza
Ma il mio misterio è chiuso in me
Il nome mionessun saprà
Nonosulla tua bocca lo dirò
Quando la luce splenderà
Ed il mio bacio scioglierò il silenzio
Che ti fa mia
Il nome suonessun saprà
E noi dovrem ahimè morir morir
Dilegua oh notte
Tramontate stelle
Tramontate stelle
All'alba vincerò
Vincerò
Vincerò

Turandot: Nessun dorma! (图兰朵,第三幕:今夜无人入睡)-Plácido Domingo/Luis Cobos/Giacomo Puccini/Royal Philharmonic Orchestra/Covent Garden Opera Chorus 推荐歌曲


Turandot: Nessun dorma! (图兰朵,第三幕:今夜无人入睡)-Plácido Domingo/Luis Cobos/Giacomo Puccini/Royal Philharmonic Orchestra/Covent Garden Opera Chorus 推荐歌单


Ténors - Pavarotti, Domingo, Carreras (男高音演唱家 - 帕瓦罗蒂,多明戈,卡雷拉斯)

Ténors - Pavarotti, Domingo, Carreras (男高音演唱家 - 帕瓦罗蒂,多明戈,卡雷拉斯)专辑下载

(2011-03-14)