Beviam! (“干杯!”)-Katia Ricciarelli/Sir Colin Davis/Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden/José Carreras

专辑 : Puccini: La Bohème
语种 : 纯音乐
时长 : 03:24
圣诞夜的大街上十分热闹,摩姆斯咖啡馆里坐满了人,鲁道夫向大家介绍咪咪,称她为自己的诗。几个人高高兴兴的叫来了晚餐,忽然门外一阵浪笑,马尔切洛过去的情人、穿戴华丽的穆塞塔出现,她挽着一个老头的手臂,那是有财有势的阿尔契多罗。为了吸引画家的注意,穆塞塔唱起了一支舞曲,称赞自己的美丽无人能够抗拒,画家又一次被她征服。穆塞塔吩咐阿尔契多罗为她买一双新鞋,他一离开,穆塞塔就倒进了马尔切洛的怀中。当阿尔契多罗回来,等待他的是一堆账单。

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT Beviam! (“干杯!”)-Katia Ricciarelli/Sir Colin Davis/Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden/José Carreras 文本歌词

La Bohème - Act II: "Beviam!" - Katia Ricciarelli/Sir Colin Davis/Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden/José Carreras
Written by:Giacomo Puccini/Giuseppe Giacosa/Luigi Illica
Beviam
Ch'io beva del tossico
Oh
Essa
Musetta
To lei sì to lei musetta
Siamo in auge che toeletta
Come un facchino
Correr di qua di là
No no non ci sta
Non ne posso più
Con passi rapidi guardando qua
E là come in cerca di qualcuno
Mentre alcindoro la segue
Vien lulù
Vien lulù
Non ne posso più
Quel brutto coso
Mi par che sudi
Come qui fuori
Qui
Siedi lulù
Tali nomignoli prego serbateli
Al tu per tu
Non farmi il barbablù
è il vizio contegnoso
Colla casta susanna
è pur ben vestita
Gli angeli vanno nudi
La conosci
Chi è
Domandatelo a me
Il suo nome è musetta
Cognome tentazione
Per sua vocazione
Fa la rosa dei venti
Gira e muta soventi
E d'amanti e d'amore
E come la civetta
è uccello sanguinario
Il suo cibo ordinario
è il cuore mangia il cuore
Per questo io non ne ho più
Passatemi il ragù
Marcello mi vide
Non mi guarda il vile
Quel schaunard che ride
Mi fan tutti una bile
Se potessi picchiar
Se potessi graffiar
Ma non ho sottomano
Che questo pellican
Aspetta
Cameriere questo piatto
Ha una puzza di rifritto
No musetta
Zitta zitta
Non si volta
Zitta zitta zitta
Modi garbo
Ah non si volta
A chi parli
Questo pollo è un poema
Ora lo batto lo batto
Alcindoro
Con chi parli
Il vino è prelibato
Al cameriere
Non seccar
Voglio fare il mio piacere
Alcindoro
Parla pian
Parla pian
Vo' far quel che mi pare
Non seccar
Guarda guarda chi si vede
Proprio lei musetta
Con quel vecchio che balbetta
Proprio lei musetta
Ah ah ah ah
Che sia geloso di questa mummia
La convenienza il grado la virtù
Vediam se mi resta
Tanto poter su lui da farlo cedere
La commedia è stupenda
Tu non mi guardi
Vedi bene che ordino
La commedia è stupenda
Stupenda
Sappi per tuo governo
Che non darei perdono
In sempiterno
Essa all'un parla
Perché l'altro intenda
Io t'amo tanto
E son tutta tua
Ché mi parli di perdono
E l'altro invan crudel
Finge di non capir
Ma sugge miel
Ma il tuo cuore martella
Parla piano

Beviam! (“干杯!”)-Katia Ricciarelli/Sir Colin Davis/Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden/José Carreras 推荐歌曲


Puccini: La Bohème

Puccini: La Bohème专辑下载

(1979-01-01)