Act 1 - Languir per una bella (第一幕 - 独自歌唱着他的爱人)-Frank Lopardo/Wiener Philharmoniker/Claudio Abbado

语种 : 纯音乐
时长 : 06:41
幕启时,最近因总督的态度冷淡,总督夫人埃尔维拉悲叹地唱着《我是不幸的女人》,身边的女奴和宦官们都关切地安慰她。这时面露怒容的总督进来并唱道:“女人太骄傲,好弄权势,愚蠢的荣华是徒然的。”这段咏叹调乍看似乎含义深远,其实这位好色的总督,总督对于妻子埃尔维拉感到厌倦,正欲将贞洁的妻子休掉,以便把谣传中美如天仙的意大利姑娘弄到手。接着他就叫来海盗头子哈利,命令他说:“我要把妻子赏给林多洛这家伙,你即刻替我把魅力十足的意大利女郎找来!”说完便退场。这时意大利人林多洛出现,他因被捕遂沦为奴隶。这时以优美短曲唱出:“想念着美丽恋人,却彼此远离着过活,真是痛苦不堪。”他又说:“可是等待的日子一定会来到。”接着,总督就出现说:“我要把妻子赏给你”。已经有恋人的林多洛就表示自己想要的人儿,眼睛、头发、脸容和性格必须如何、如何,提出很苛刻的条件,故意并蓄意逃避总督。阿尔及利亚的海岸狂风暴雨之后,海盗首领哈利,在海岸边发现一艘被冲上暗礁船,便带领海盗们袭击了这艘意大利船,而且搜到了美丽的意大利姑娘伊萨贝拉和她的追求者塔代奥。伊萨贝拉原来就是林多洛的恋人。这时她很悲伤地唱出:“悲惨的命运呵!虚幻的爱情呵!”伊萨贝拉一面思念着情人林多洛,一面诉说自己的不幸遭遇。不过,后来却对自己的美貌激起很大信心,于是表示“美女人人渴望,人人向往”。当她得悉自己即将被带到总督府时,顿时垂头丧气。海盗首领哈利想赶走紧随伊萨贝拉的塔代奥,伊萨贝拉伪称塔代奥是她的叔父,她恳求哈利说:“他是我的叔父,让他跟我走”,哈利勉强答应了。等只剩下两人时,塔代奥又向伊萨贝拉纠缠起来。她对这神经质的老头感到无比厌烦,于是假装不懂老头子的心意,唱出二重唱《命运的玩笑》。不久一面唱着《怀疑和吵嘴都该停止,长相厮守,直到永远》,同时被带到了总督府。

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

Act 1 - Languir per una bella (第一幕 - 独自歌唱着他的爱人)-Frank Lopardo/Wiener Philharmoniker/Claudio Abbado 推荐歌曲


Rossini: Il barbiere di Siviglia; La Cenerentola; L'Italiana in Algeri; Il viaggio a Reims

Rossini: Il barbiere di Siviglia; La Cenerentola; L'Italiana in Algeri; Il viaggio a Reims专辑下载

(2012-01-01)