Светочка-Михаил Круг

语种 : 纯音乐
时长 : 04:25

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT Светочка-Михаил Круг 文本歌词

Когда зима с ума сойдёт под звон капели
И лярвы дольчики натянут до грудей
Кошачий март войдёт в права с сырной недели
Вдруг замурлычет и разбудит всех блядей
Я от одной такой проснувшейся устану
На ваши дольчики я маха не клюю
Я вспомню центровую девочку Светлану
А остальные мне признаться всё равно
Я напоследок наливаю полстакана
И выливаю той проснувшейся в мурло
За что же, Светочка, ты любишь хулигана
Ведь я-то знаю как такое тяжело
Такси. Возьми на Миллионную, годится
Ну ты с плеча за полминуты четвертной
Я еду, шеф, к своей шикарнейшей девице
И мне не хочется базар вести с тобой
Ах, Света, Светочка, Светланочка, Светуля
Ты лучик света в тёмной уркиной судьбе
Сквозь катаклизмы пьяных драк, суды и пули
Я возвращаюсь каждый раз к одной тебе
Настойчиво меня ведёт к тебе сознанье
Как только выпью, ну уж ты меня прости
И будут слёзы, поцелуи, обниманья
Когда сквозь оттепель примчит к тебе такси
Я с виду франт - перчатки, галстук и ботинки
Жаль без цветов, но что поделать - на нуле
Но я сегодня не к Наташке, не к Иринке
Я еду к Светочке, Светуле, Светуле
Звонил и с первого гудка упала двушка
А значит ждёшь меня, хорошая моя
Я у подъезда, вот он я, встречай, подружка
И расплатись за тачку, нету ни копья
А ты ждала меня в подаренной мной шубке
Из-под оборки край халатика торчит
От нетерпения прикусывая губки
Твоё сердечко оглушительно стучит
Мой поцелуй тебе прекраснее фиалок
Тех, что когда-нибудь я всё же подарю
И мы растаем где-то в дебрях коммуналок
И встретим ласками весеннюю зарю
На кухне, щурясь, вечно пьяные соседи
С полночной тупостью глядят на мой прикид
Привет, кирюхи, скоро мы отсюда съедем
В коттедж у рощи, где с балкона чудный вид
И нам со Светкой не страшны любые бабы
Ты ж мне одна толчок в поэзии дала
Пусть Городницкий там поёт про баобабы
И делит ночь с женой французского посла