La Rondine - Act I: Chi il bel sogno di Doretta (燕子 - 第一幕:多蕾塔做了个什么梦) (1995 – Remaster)-MacKerras

歌手 : MacKerras
语种 : 纯音乐
时长 : 03:04
第一幕:马格达的巴黎家中沙龙。巴黎马格达家的豪华沙龙保护者也是支援者的蓝巴尔多带朋友们来玩,马格达也邀来自己的女友们,大家正享受小型沙龙舞会的欢乐之中,有的人还玩起扑克牌,或聚集在一起聊天。诗人普卢尼埃雷心血来潮,朗诵起浪漫诗篇,并讲述恋爱故事,但是在这享乐的时光中,他这些一本正经的话只换来大家的嘲笑。后因马格达的帮助,诗人便唱出:“德蕾塔之梦,但未能唱完,把后段交给马格达,她就接着唱出小咏叹调“德蕾塔美抄的梦”,大家异口同声地赞美她,而蓝巴尔多则送给她真珠项链。这时婢女李塞泰前来向蓝巴尔多请示说,有一位年轻人来访,不知是否准许他进来。银行家答说,只要马格达同意即可。姑娘们羡慕地对马格达说:“你从不匮乏金钱。”但她则唱出咏叹调回答说:“金钱!金钱并不能代表一切!”她表示说,一直无法忘怀少女时在布里耶的商店邂逅的年轻人。接着,普卢尼埃雷就把姑娘们聚集到一个角落,开始为她们看相、算命,轮到马格达时就对她预言说:“你将像一只燕子渡海飞往梦与爱的国土,但仍旧还会回到原来的旧巢。”正当这时。一位青年驾临,这位青年鲁杰罗住在城外,他父亲是银行家。也是蓝巴尔多的老朋友。马格达很愉快而亲切地接待他,蓝巴尔多也和大家商量今晚应该怎样招待他。虽然意见纷纭,但最后表决的结果是去布里耶的商店街。马格达看到纯洁模样的鲁杰罗后,顿时怦然心动,感受爱意。客人都各自回家,只剩一人时,马格达突然要李塞泰为她准备马车,但又马上取消这决定,含笑走入卧房。当李塞泰在收拾房间时,普卢尼埃雷却悄悄回到这里,用双手搂住她的柳腰。李塞泰请诗人不要取笑她,但诗人一本正经地说,请她改穿马格达的衣服,然后把她带走了。等屋内空无一人时,马格达穿上针织女工的服装从卧房出来,愉快地说没有人知道她的行踪了,说完就离开这屋子。

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT La Rondine - Act I: Chi il bel sogno di Doretta (燕子 - 第一幕:多蕾塔做了个什么梦) (1995 – Remaster)-MacKerras 文本歌词

La Rondine - Act I: Chi il bel sogno di Doretta (1995 – Remaster) - MacKerras
Lyrics by:Giuseppe Adami
Composed by:Giacomo Puccini
Chi il bel sogno di Doretta
Pot indovinar
Il suo mister come mai
Come mai fini
Ahim un giorno uno studente
In bocca la baci
E fu quel bacio
Rivelazione
Fu la passione
Folle amore
Folle ebbrezza
Chi la sottil carezza
D'un bacio cosi ardente
Mai ridir potr
Ah mio sogno
Ah mia vita
Che importa la ricchezza
Se alfine rifiorita
La felicit
O sogno d'or
Poter amar cos
100 Best Classics, Vol. 2

100 Best Classics, Vol. 2专辑下载

(2008-04-07)