The Mikado (or, The Town of Titipu), Act II: The flowers that bloom in the spring (Nanki-Poo, Yum-Yum, Pitti-Sing, Pooh-Bah, Ko-Ko)-Ian Wallace
歌手 : Ian Wallace
语种 : 纯音乐
时长 : 01:50
Act II Yum-Yum is being prepared by her friends for her wedding ("Braid the raven hair"), after which she is left to muse on her own beauty ("The sun whose rays"). She is joined by Pitti-Sing and Peep-Bo, who remind her of the limited nature of her impending union. Joined by Nanki-Poo and Pish-Tush, they try to keep their spirits up ("Brightly dawns our wedding-day"), but soon Ko-Ko and Pooh-Bah enter to inform them of a twist in the law that states that when a married man is beheaded for flirting (the only crime so punished), his wife must be buried alive ("Here's a how-de-do"). Yum-Yum is unwilling to marry under these circumstances, and so Nanki-Poo challenges Ko-Ko to behead him on the spot. It turns out, however, that Ko-Ko has never executed anyone, not even a Blue bottle, and cannot execute Nanki-Poo, because the ex-tailor is too soft-hearted. Ko-Ko instead sends Nanki-Poo and Yum-Yum away to be wed (by Pooh-Bah, as Archbishop of Titipu), promising to present to the Mikado a false affidavit in evidence of the fictitious execution. The Mikado and Katisha arrive in Titipu with little notice, but accompanied by a large procession ("A more humane Mikado"). Ko-Ko assumes that he has come to see whether an execution has been carried out. Aided by Pitti-Sing and Pooh-Bah, he gives a graphic description of the supposed execution ("The criminal cried") and hands the Mikado the certificate of death—signed and sworn to by Pooh-Bah as coroner and noting, slyly, that most of the town's important officers (that is, Pooh-Bah) were present at the "ceremony". However, the Mikado has come about an entirely different matter—he is searching for his son. When they hear that the Mikado's son "goes by the name of Nanki-Poo", the three panic, and Ko-Ko says that Nanki-Poo "has gone abroad". Meanwhile, Katisha is reading the death certificate and notes with horror that the person "executed" was Nanki-Poo. The Mikado, though expressing understanding and sympathy ("See How the Fates"), discusses with Katisha the statutory punishment "for compassing the death of the heir apparent" to the Imperial throne—something lingering, "with boiling oil... or melted lead". With the three conspirators facing painful execution, Ko-Ko pleads with Nanki-Poo to return. Nanki-Poo fears that Katisha will order his execution if she finds he is alive, but notes that if Ko-Ko could persuade Katisha to marry him, then Nanki-Poo could safely "come to life again" as Katisha would have no claim on him ("The flowers that bloom in the spring"). Though Katisha is "something appalling", Ko-Ko has no choice: it is marriage to Katisha, or a painful death for all three. Ko-Ko discovers Katisha mourning her loss ("Alone, and yet alive") and throws himself on her mercy. He begs for her hand in marriage, saying that he has long harboured a passion for her. Katisha initially rebuffs him, but is soon moved by his pleadings ("Tit-willow"). She agrees ("There is beauty in the bellow of the blast") and, once the ceremony is performed (by Pooh-Bah, the Registrar), begs mercy for him and his "accomplices" from the Mikado. Nanki-Poo and Yum-Yum then re-appear, sparking Katisha's fury. The Mikado is astonished that Nanki-Poo is alive, when the account of his execution had been given with such "affecting particulars". Ko-Ko explains that when a royal command for an execution is given, the victim is, legally speaking, as good as dead, "and if he is dead, why not say so?"[n 3] The Mikado deems that "Nothing could possibly be more satisfactory", and so Titipu celebrates ("For he's gone and married Yum-Yum").
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT The Mikado (or, The Town of Titipu), Act II: The flowers that bloom in the spring (Nanki-Poo, Yum-Yum, Pitti-Sing, Pooh-Bah, Ko-Ko)-Ian Wallace 文本歌词
此歌曲为没有填词的纯音乐,请您欣赏
The Mikado (or, The Town of Titipu), Act II: The flowers that bloom in the spring (Nanki-Poo, Yum-Yum, Pitti-Sing, Pooh-Bah, Ko-Ko)-Ian Wallace 推荐歌曲
The Mikado (or, The Town of Titipu), Act II: The flowers that bloom in the spring (Nanki-Poo, Yum-Yum, Pitti-Sing, Pooh-Bah, Ko-Ko)-Ian Wallace 推荐歌单
Sullivan - The Mikado专辑下载
(2003-03-03)