手紙-The Boom
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT 手紙-The Boom 文本歌词
作曲 : 宫沢和史
作词 : 宫沢和史
毎日毎日、君に手纸を书いているんだけど、
なぜか出せないままでいる。
なにかと世の中、回るのが早くて、
昨日书いたものが、今朝にはもう白けて映るんだ。
急いで君に伝えたいことがあるわけじゃないし、
君が元気なのを仆は知っている。
ただ、こうして便笺にペンを泳がせ、
行间でお茶を入れては、日々の生活の隙间を埋めている。
生きているから时间が过ぎていくのか、
时间をつぶすために生きているのか、
时々それが判らなくなる。
たまぁに、人の颜が动物に见える时はないかい?
先日、饮み屋の客全てが、いろんな动物に见えてきたんだ。
そこはもう、鸟獣戯画の宴のよう。
気味が悪くて、すぐ部屋に帰ったんだけど、
镜に写る自分の颜を见て、やけにフケてきたなぁって思ったよ。
猜疑心と达観の间で、妙な颜色をしている。
人を伤つけた分だけ心が浊っていくのが、よく判るんだ。
ところで、嘘をついた时ほど寝つけない夜はないけど、
眠れない夜こそ自分に素直になれるっていうのも、おかしな话だよね。
Now I'm just standing here Winds rage upon me
Though I'm the only one I go on singing new songs
Now I'm just standing here Winds rage upon me
Though I'm the only one I go on singing new songs
近顷、自分の周りでも世间でも、嫌なニュースばかりが飞び込んでくるよ。
そんな时は、柳の木の下で、まるで、みの虫のようにじっと待つしかないんだ。
风が止むのを待つのは、すごく长く感じるけど、
别に何も失うものはないし、
鼻クソほじってたって地球は回ってるよ。
それにしても、お気楽な音楽が蔓延してて、まるで公害のようだね。
この巨大な涡の中心にいるのは、いったい谁なんだろう。
きっと、谁もいやしないよ。
今は风が止むのを待った方がいい。
その间に仆らはナイフを研いでおくべきだ。
本当は、君も仆も人前に立つべき人间じゃないのかもしれない。
きっと、仆らの梦を完璧に为し遂げてくれるシンガーが出てきたら、
仆はギターとマイクを置いて、そいつの歌に梦中になってるかもしれない。
仆はただ、音楽を爱していたいだけだ。
ロックンロールに、こめかみを撃ち贯かれたいだけなんだ。
Now I'm just standing here Winds rage upon me
Though I'm the only one I go on singing new songs
Now I'm just standing here Winds rage upon me
Though I'm the only one I go on singing new songs
Now I'm just standing here Winds rage upon me
Though I'm the only one I go on singing new songs
Now I'm just standing here Winds rage upon me
Though I'm the only one I go on singing new songs
人々はもう、ロックンロールなんて必要としていないのかもしれない。
だけど、ロックンロールは决して死ぬことはない。
仆は、そう思いながら生きている。
谁かが仆を爱してくれるなら、
その全ての人を道づれにしたいと思ってるんだ。
ロックンロールの限り无き、うねりの中へ。
君も一绪に行かないかい?
今度、电话でもするよ。