Paths-Macondø
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT Paths-Macondø 文本歌词
我沉沉地睡着,仿佛沉入水底——老朋友们庄严地笑着,穿过了一间间房间,那些是我已经遗弃的过往。他们正和我说着什么,我记得我听到这么一句:死于安乐。我艰难地睁开了眼睛,粗砺的风沙模糊了我的视线。在这与世隔绝的尘土中,现实和梦境似乎发生了对调。
Dreams are what give meaning to the present now. Old friends smiling solemnly, moving through rooms of the abandoned past – the only words I hear are what they say to me in the underwater world of sleep. I remember hearing once, that if we only dream of joy then that’s when we are truly doomed. When my eyes peel open, harsh whips of sand obscure my vision, and in that vacuum of dirt those dreams become more real than the day.
Dreams are what give meaning to the present now. Old friends smiling solemnly, moving through rooms of the abandoned past – the only words I hear are what they say to me in the underwater world of sleep. I remember hearing once, that if we only dream of joy then that’s when we are truly doomed. When my eyes peel open, harsh whips of sand obscure my vision, and in that vacuum of dirt those dreams become more real than the day.
曲/编曲:Macondø
鼓:Matthew Byrne
贝斯/小号/人声/工程:Fred Shi
吉他/人声/工程:Scott Slepicka
工程/合成器:Gerald Van Wyk
制作人:Macondø
录音:Mark Lee @RC Studio; Fred Shi
鼓录制于RC Studios,广州
编辑:Fred Shi, Scott Slepicka, Gerald Van Wyk
混音/母带:Jacek Miłaszewski
出品:VIBEZ万是音乐
Matthew Byrne – Drums
Fred Shi – Bass, Trumpets, Vocals, Programming
Scott Slepicka – Guitars, Vocals, Programming
Gerald Van Wyk – Programming and Synth
Produced by Macondø
Drums Recorded at RC Studios Guangzhou, China
Recording Engineer: Mark Lee @RC Studio; Fred Shi
Editing: Fred Shi, Scott Slepicka, Gerald Van Wyk
Mixed and Mastered by Jacek Miłaszewski
Art by Chris Slabber
Production:VIBEZ Music