Scarborough Fair/Canticle-Simon & Garfunkel
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT Scarborough Fair/Canticle-Simon & Garfunkel 文本歌词
Are you going to Scarborough Fair
Parsley sage rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
(Oh the side of a hill in the deep forest green)
Parsley sage rosemary and thyme
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without no seams nor needle work
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she`ll be ture love of main
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley sage rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and publishes a gun)
Then she`ll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
(War bells blazing in scarlet battalion)
Parsley sage rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
Then she`ll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair
Parsley sage rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Scarborough Fair/Canticle-Simon & Garfunkel的精彩乐评
这首歌像是送给一位故人,从中却可以感受到山泉微风与小河还有少年最纯真的记忆,更像是为对那一去不复返时光而留下的墓碑
你去河东大市场吗?
花蛤,扇贝,皮皮虾。
这才是被遗忘的经典,像故事,像酒,像时光流转😊
堪比披头士的《挪威的森林》!
后来这两位歌手将原曲改编,改成现在鲜为人知的版本,主要运用了原版歌曲的内容和那个民间故事,所以在这首歌里会有两个不同的歌词,编在一起的双声道也是非常的好听,主要是带有柔和,其次是暗藏的忧伤
2008年去约克开会,在曼城换车,才知道scarborough在那里
一首简简单单的歌,却那么好听。
通往天堂圣洁的地方,天使展开圣洁的翅膀,对人们绽开如百合样纯洁的笑容,人们祈祷圣经,天使将永远守护人们。永远·······
感谢你一次又一次平静我的心
听过女声版本的,但是感觉这个版本很真是,女版的太华丽了,盖过了它原本就应该有的感觉,就是那种淡雅宁静的感受,我也没说女声版本不好听,只是,相较,我更喜欢原版的😊
《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,保罗·西蒙在英国学习期间从英国民歌歌手Martin Carthy(马汀·卡西)处学会了这首民歌,并对其进行改编,加入了自己创作的一首《The Side of A Hill》作为副歌。由加芬克尔(Art Garfunkel)作曲并演唱的副歌做为歌曲的和音在听觉的感受上不是特别强烈,因此很多人对副歌不太留意,认为副歌只是歌唱的一种处理形式,实际上副歌却是整个歌曲的灵魂,赋予了歌曲以反战的主题。该歌曲还被用作电影《毕业生》的插曲,大受20世纪60年代美国大学生欢迎。
《斯卡布罗集市》的第二句唱到了四种花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。而目前《斯卡布罗集市》最著名的版本,也就是西蒙与加芬克尔(Simon and Garfunkel)为电影《毕业生》所创作的主题曲(当年曾超过了披头士乐队的白色专辑,登上了1968年畅销歌曲排行榜的榜首),主要使用了“原版”中“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme”这一小部分。
虽然安逸 但讲的是一个悲情的故事😔
这首歌首先给人的第一次感觉就是安静,越到后来心情就会越发安逸舒适
奈何本人没文化 一句好听要说一下
不知道为什么最喜欢的歌曲之一
Scarborough Fair/Canticle-Simon & Garfunkel 推荐歌曲
Scarborough Fair/Canticle-Simon & Garfunkel 推荐歌单
Simon And Garfunkel's Greatest Hits专辑下载
(1972-06-01)