L'ultima canzone 最后的歌-石倚洁
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT L'ultima canzone 最后的歌-石倚洁 文本歌词
《最后的歌》
人们告诉我,
妮娜,明天你就要做新娘。
纵使如此,
我依旧为你放声歌唱!
在那荒漠平原,
在那幽深的山谷,
啊!我多少次反反复复为你歌唱,
“蔷薇的叶子啊,
鸡冠花的花蕾啊,
即使你出嫁,
我也永远陪你左右。”
蔷薇的叶子啊。
明天萦绕在你周围的,
将是庆贺、欢笑和鲜花,
你也不会想起我们昔日的旧爱。
可是不论昼夜,
我依旧充满激情,
向你吟唱我的歌:
“薄荷的叶子,
石榴的花蕾啊,
妮娜,你要记得
我曾给过你的吻……
薄荷的叶子啊!”
L'ultima canzone
M'han detto che domani
Nina, vi fate sposa
Ed io vi canto ancor la serenata!
Là, nei deserti piani
Là, ne la valle ombrosa
Oh quante volte a voi l'ho ricantata!
"Foglia di rosa
O fiore da'maranto
Se ti fai sposa
Io ti sto sempre accanto"
Foglia di rosa
Domani avrete intorno,
Feste, sorrisi e fiori
Nè penserete ai nostri vecchi amori
Ma sempre,notte e giorno,
Piena di passione
Verrà gemendo a voi la mia canzone:
"Foglia di menta,
O fiore di granato,
Nina, rammenta
I baci che t'ho dato
Foglia di menta!"
Ah!
L'ultima canzone 最后的歌-石倚洁 推荐歌曲
"O sole mio" Italian songs | “我的太阳” 意大利歌曲专辑下载
(2024-12-01)