Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata, BWV 147 - X. Choral: "Jesus bleibet meine Freude" (心与口,知行与今生,康塔塔,作品147 - 第10首 赞美诗:“耶稣,世人仰望的喜悦”)-Crispian Steele-Perkins克里斯皮安·斯蒂尔-珀金斯/The Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner

语种 : 纯音乐
时长 : 02:27
《耶稣,世人仰望的喜悦》是巴赫的作品《心与口,知行与今生,作品147》的第十乐章。英格兰钢琴家迈拉·赫斯在1926年将其改编成钢琴独奏,之后又在1934年改编成钢琴二重奏。英国管风琴家彼得·赫尔福德也曾将其改编成管风琴伴奏的合唱乐章。今天,这首曲子经常在婚礼上被缓慢而庄严地演奏,尽管背离了巴赫原曲中小号、双簧管、弦乐和数字低音想要表现的风格。巴赫在德国莱比锡的第一年里作了这首合唱乐章,这也是其最长的作品之一。

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata, BWV 147 - X. Choral: "Jesus bleibet meine Freude" (心与口,知行与今生,康塔塔,作品147 - 第10首 赞美诗:“耶稣,世人仰望的喜悦”)-Crispian Steele-Perkins克里斯皮安·斯蒂尔-珀金斯/The Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner 文本歌词

此歌曲为没有填词的纯音乐,请您欣赏

Herz und Mund und Tat und Leben, Cantata, BWV 147 - X. Choral: "Jesus bleibet meine Freude" (心与口,知行与今生,康塔塔,作品147 - 第10首 赞美诗:“耶稣,世人仰望的喜悦”)-Crispian Steele-Perkins克里斯皮安·斯蒂尔-珀金斯/The Monteverdi Choir/English Baroque Soloists/John Eliot Gardiner 推荐歌曲