|
A viragnak megtiltani nem lehet (You can't forbid flowers from … ): A viragnak megtiltani nem lehet [You can't forbid flowers from...] [You can't forbid flowers from …]
|
500 Years of Song
|
01:45 |
|
Szomorufuz aga (the branch of the weeping willow)
|
500 Years of Song
|
01:18 |
|
Bujdokolva jarok (I'm in hiding)
|
500 Years of Song
|
02:41 |
|
Ide csal, oda csal (She tempts me here, she tempts me there)
|
500 Years of Song
|
02:02 |
|
Befordultam a konyhara (I turned into the kitchen)
|
500 Years of Song
|
01:58 |
|
Fa leszek, ha fanak vagy viraga (I'll be a tree, If you Are a tree's flower)
|
500 Years of Song
|
02:10 |
|
Voros bort ittam az este (I drank red wine last night)
|
500 Years of Song
|
01:19 |
|
Nadfedeles kis hazikom (My little thatched cottage)
|
500 Years of Song
|
02:01 |
|
Ereszkedik le a felho (the clouds Are descending)
|
500 Years of Song
|
02:08 |
|
Piros, piros, piros (Red, red, red)
|
500 Years of Song
|
01:16 |