Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1 - Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: N. 4. Aria: “La vendetta, oh, la vendetta” (费加罗的婚礼, K.492,第一幕)-Maurizio Muraro/Jory Vinikour/Chamber Orchestra of Europe/Yannick Nézet-Séguin

语种 : 其他
时长 : 03:22
第一幕:伯爵府第的阁楼,房间里。我们看到一个有点杂乱的大房间,几个箱子摆在正中央,椅子、桌子也都没安置妥当。原来,这是理发师费加罗和伯爵夫人的心腹女佣苏珊娜,他们正忙着准备自己的婚礼。费加罗在安置家具,苏珊娜则想将结婚的花篮放到镜子前,他们悄悄的避开伯爵的注意,他们计划着未来。因为老爷阿尔马维瓦伯爵对苏珊娜不怀好意,苏珊娜告诉费加罗要特别小心伯爵的行动。她说:“老爷为什么把这间离他卧室不远的屋子给他俩当新房?很值得怀疑。”这时苏珊娜因伯爵夫人罗西娜的呼唤而退场,费加罗独自留在舞台上。他对想象中的老爷阿尔马维瓦伯爵挥舞着拳头唱道:“好吧,阿尔马维瓦老爷! 如果你真的想占便宜的话,(伯爵阿尔马维瓦试图恢复贵族对农奴的“初夜权”)我也不是好惹的,我会用千方百计来对付你……” 费加罗唱完就离开了这间屋子。巴尔托洛医生与他的老管家马尔切琳娜上场,马尔切琳娜手里拿着一张旧契约,读给巴尔托洛医生听:“我借了您的钱。如果无力偿还,我就和您结婚。”这是费加罗写的。原来,这老女人很喜欢费加罗,听说他马上要结婚了,十分着急,她请来巴尔托洛医生帮忙,希望能够找个理由阻止这天晚上的婚礼。医生很愿意利用这个机会帮助老管家。医生唱了一段充满复仇快意的咏叹调之后,就走了出去。苏姗娜回来了,看见房间里的马尔切琳娜,就是一肚子气。于是马尔切琳娜和苏珊娜展开一场舌战。这是一首颇风趣幽默的二重唱,结果马尔切琳娜说不过苏珊娜,在苏姗娜胜利的笑声中气哼哼地走了出去。这时,侍仆凯鲁比诺垂头丧气地上来,他是一个见异思迁的小伙子,对任何女人都中意(这一角色由女高音扮装)。他对着苏姗娜唱起了热情奔放的咏叹调:《啊!热烈的情感占有了我》原来,昨天晚上他和园丁的女儿巴巴里娜幽会的时候,被老爷撞见了。老爷大发雷霆,说要把他赶走,这事儿弄得凯鲁比诺一晚上都没睡好,他想请苏姗娜去和女主人求情,让老爷别解雇他。看着这个小家伙愁眉苦脸的样子,苏姗娜觉得很好笑,便逗弄起他来。突然门外传来老爷的声音。凯鲁比诺吓坏了,苏姗娜让他蜷腿坐进一张大扶手椅里,然后用--条毯子把他盖了起来。伯爵不知有人在屋子里,跑进苏珊娜的房间后,便完全暴露其好色本性,他馋涎欲滴地向苏姗娜大献殷勤,弄得苏姗娜左躲右闪,同时又得防止他坐到那张藏着凯鲁比诺的椅子上。这时传来巴西利奥的声音,伯爵慌了,他躲在藏着凯鲁比诺的那张大扶手椅后面。巴西利奥是个卑鄙小人,专门在背后说别人的坏话。他走进来,以为室内无人,便放心告诉苏珊娜说,最近伯爵夫人与侍仆凯鲁比诺似乎有暧昧。藏在椅子后面的伯爵一听,急得跳出来,要巴西利奥赶快说出实情。于是他们唱出三重唱: “伯爵大骂凯鲁比诺,说昨天晚上他还看见过他在和巴巴里娜调情,苏姗娜听说后便把那被单轻轻地提起来,这下可坏事儿了,凯鲁比诺暴露了。伯爵气得都要疯了,凯鲁比诺则吓得浑身发抖,经过一阵混乱,凯鲁比诺被开除了。门突然开了,费加罗领着一大群人涌进房间,大家手里都捧着鲜花,他们大声颂扬伯爵,因为他宣布废除了奴隶结婚时主人所享有的“初夜权”。伯爵心里明白,这是费加罗的计谋。无奈地接受了大家的颂扬:“这是我应该做的。今晚你们都来参加费加罗的婚礼吧。”众人们唱了一首欢乐的合唱之后,就退场了。伯爵则把一肚子的火都撒到了可怜的凯鲁比诺身上:“你立刻到军队里去当兵!” 说完,他怒气冲冲地走了。满面愁容的凯鲁比诺,不知该怎么办才好。费加罗在一边不但不同情他,还幸灾乐祸地唱了起来: “你不用再去做情郎,不用天天谈爱情。再不要梳油头、洒香水,更不要满脑袋风流艳事。小夜曲、写情书都要忘掉,红绒帽、花围巾也都扔掉。男子汉大丈夫应该当兵,抬起头来,挺起胸膛,腰挎军刀,肩扛火枪,你是未来勇敢的战士…… ” 凯鲁比诺对费加罗所讲的话毫无兴趣,他仍然是满脸苦相,垂头丧气。

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1 - Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: N. 4. Aria: “La vendetta, oh, la vendetta” (费加罗的婚礼, K.492,第一幕)-Maurizio Muraro/Jory Vinikour/Chamber Orchestra of Europe/Yannick Nézet-Séguin 文本歌词

Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: N. 4. Aria: “La vendetta, oh, la vendetta” - Maurizio Muraro/Jory Vinikour/Chamber Orchestra of Europe/Yannick Nézet-Séguin
Written by:Lorenzo Da Ponte/Wolfgang Amadeus Mozart
La vendetta oh la vendetta
È un piacer serbato a i saggi
È un piacer serbato a i saggi
Obbliar l'onte e gli oltraggi
Obbliar l'onte e gli oltraggi
È bassezza è ognor viltà
È bassezza è ognor viltà
È ognor viltà
Co l'astuzia co l'arguzia
Col giudizio col criterio
Si potrebbe
Si potrebbe
Col giudizio
Col giudizio
Col giudizio col criterio
Si potrebbe
Si potrebbe
Si potrebbe
Si potrebbe il fatto è serio il fatto è serio
Il fatto è serio
Ma credete si farà
Ma credete si farà
Se tutto il codice
Dovessi volgere
Se tutto l'indice
Dovessi leggere
Con un equivoco
Con un sinonimo
Qualche garbuglio
Si troverà
Se tutto il codice
Dovessi volgere
Se tutto l'indice
Dovessi leggere
Con un equivoco
Con un sinonimo
Qualche garbuglio
Si troverà
Qualche garbuglio
Si troverà
Si troverà
Tutta siviglia
Conosce bartolo
Il birbo figaro
Vostro sarà
Tutta siviglia
Conosce bartolo
Il birbo figaro
Vostro sarà
Il birbo figaro
Vostro sarà
Il birbo figaro
Vostro sarà
Vostro sarà
Vostro sarà
Vostro sarà

Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1 - Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 / Act 1: N. 4. Aria: “La vendetta, oh, la vendetta” (费加罗的婚礼, K.492,第一幕)-Maurizio Muraro/Jory Vinikour/Chamber Orchestra of Europe/Yannick Nézet-Séguin 推荐歌曲


Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 (莫扎特:费加罗的婚礼,作品492)

Mozart: Le nozze di Figaro, K.492 (莫扎特:费加罗的婚礼,作品492)专辑下载

(2016-07-01)