十一-細谷佳正
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT 十一-細谷佳正 文本歌词
nトラック4 十一
声に出して読むな!
不要读出声来!
ツッ、何やら覚えのある文章を読んでいるかと思えば、どうしてお前がこの文を持っている!
啧,才刚想着你好像在读什么我有印象的东西,为什么你会拿着这封信!
戦のあと隊士がこっそりくれた?…クソ!あのバカ!
战争结束后队士偷偷交给你的?...见鬼!那个白痴!
いいか?これは俺が死んだ時のために書いたものだ、こんなもの、処分しろ!燃やせ!
我跟你说啊,这是为了我战死的情况才写的。这种东西,马上处理掉!烧掉!
いや、返さない。処分すると言っている。
不要,不还给你。我要把它处理掉。
何?宝物だと?この文がか?物好きな女だな、お前は。仕方ない、これは返す。確かに、一度はお前にやろうとしたものだ。どうしようが、お前の勝手だ。
什么?宝贝?这封信?还真是事多的女人啊你。没办法,还给你就是了。确实也是曾经想要交给你的东西,要把它如何,你说了算。
だがもう二度と声に出して読むなどという恥ずかしい真似はしてくれるな。分かったな?
但是再也不要做出把它念出声来这种丢脸的行为了。知道了么?
どこか人目に触れない場所にでも隠しておけ。今後もう二度とそんな文を書くことはない。何だ?その不満そうな顔は。ああ、書かないさ。書く必要がないからな。
去把它藏到什么别人看不到地方去。今后我再也不会写这种信了。干嘛?那副不满的表情是要怎样。啊啊,我不会写的。没必要。
何故だと?ふ、そんなものは決まりきっているだろう。
为什么?哈,那种事情是明摆着的吧?
お前のことを思えば、死ぬに死ねないと分かったからだ。この文を書いている時に、改めて気づいた。俺がどれだけお前を思っていたかという事をな。
因为我发现,只要想着你的事情,我就算想死也死不掉。在写这封信的时候,我彻底意识到,我到底有多在意你的事情。
一度は、もう死ぬのだと覚悟を決めたが。お前を一人にしてしまうことを考えたら、あそこで死ぬことはできなかった。その思いがあったからこそ、再び目を覚ますことができたのだろう。お前は、不思議な女だ。心を閉ざしていた俺に、また一つ生きていく意味を教えてくれた。お前がそうしてくれたように、俺もまた、お前を一人にはしない。この先も、絶対に。
我已经做好了赴死的准备。但是一想到要把你一个人留下,就没能在那里死成。正是因为那份感情,我才能再一次睁开眼吧。你是一个不可思议的女人。你赋予了心门紧闭的我,一个全新的活下去的理由。就像你守护我一样,我今后也绝对不会让你落单的。从今以后,绝对。
新選組は解散してしまったが、俺はこれからも刀を振るい続ける。この先、また命の危機に面することもあるだろう。だが、俺は絶対に死なない。大切な物があるかぎり、俺は死ぬわけにはいかないらしい。
虽说新选组解散了,今后我也会继续从武。以后多半还是会遇到性命攸关的危机吧。但是,我绝对不会死。只要我还拥有珍重之物,我就不会死去。
今、俺にとって一番大切なもの、それが、お前だ。またこうしてお前を抱きしめることができた。それを心から幸福に思う。
现在,对我来说最重要的,就是你。我又能像这样抱紧你了。打心底里觉得幸福。
恥ずかしついでだ。その文を書いた時、どうしても直接伝いたいと思っていた言葉を、今言わせてくれ。
反正都说了这么多丢脸的话。便让我再和你说一次,在写这封信的时候无论如何都想要直接对你说的话。
愛している。
我爱你。