|
Se vuol ballare, signor Contino (“我亲爱的伯爵,如果你想要跳舞”)
|
|
02:19 |
|
Oh Susanna, Susanna, quanta pena mi costi! (哦,苏珊娜,苏珊娜,我多么痛苦!)
Figaro
|
|
00:34 |
|
Le nozze di Figaro, K. 492 - Non più andrai (费加罗的婚礼,作品492 - “不要再去做情郎”)
|
|
03:30 |
|
Le nozze di Figaro, K. 492 - Cinque... dieci... venti... (费加罗的婚礼,作品492 - “五……十……二十……”)
|
|
02:35 |
|
Il barbiere di Siviglia / Act 1 - Rossini: Il barbiere di Siviglia / Act 1 - No.8 Aria: "A un dottor della mia sorte" (塞维利亚的理发师 - 第一幕:“给我命运的医生”)
|
Rossini: The Barber of Seville (Highlights) (ロッシーニ:セビリャノリハツシ|ロッシーニ:歌劇《セビリャの理髪師》ハイライト)
|
05:47 |
|
"Cosa stai misurando" (“你在测量什么”)
|
|
00:36 |
|
Il barbiere di Siviglia / Act 2 - Rossini: Il barbiere di Siviglia / Act 2 - No.10 Duetto: "Pace e gioia sia con voi" (塞维利亚的理发师 - 第二幕:“和平和荣誉与你们共存”)
|
Rossini: The Barber of Seville (Highlights) (ロッシーニ:セビリャノリハツシ|ロッシーニ:歌劇《セビリャの理髪師》ハイライト)
|
02:41 |
|
Il barbiere di Siviglia / Act 1 - No. 8 Aria: "A un dottor della mia sorte" (塞维利亚的理发师 - 第一幕:“给我命运的医生”)
|
Plácido Domingo - The Opera Collection
|
05:42 |
|
Or bene, ascolta, e taci (“安静听我说!”)
|
|
01:25 |
|
"E perchè fosti meco" (“早上妳为何对我如此冷淡”)
|
|
00:44 |