この恋おいらのからまわり (这场恋情我扑了个空)-CHAGE and ASKA
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT この恋おいらのからまわり (这场恋情我扑了个空)-CHAGE and ASKA 文本歌词
この恋おいらのからまわり - CHAGE and ASKA (恰克与飞鸟)
詞:飛鳥 涼
曲:飛鳥 涼
もどっていいよ
強がりじゃない
あいつのところへさ
おいらはいいよ
なぐさめ役で
通した恋だった
別れたばかりの
重い荷物を
しょったおまえを
駆け足で引きずり
連れだそうとしたおいら
力まかせに愛したけれども
影は消えず
この恋おいらのからまわり
寒がらないで
帰ってゆけよ
裸身のまんまで
きっとあいつも
おまえのこと
待ってるはずだから
おいらはいつでも
おまえの前では
陽気に振舞い
おまえが笑えば
それで満足していた
おいらの心で
傷が癒えればと思っていたが
この恋おいらのからまわり
おいらはいいよ
傷はそんなに
深くはないから
おまえがおいら
いたわることが
なおさらみじめにさせる
別れたばかりの
重い荷物を
しょったおまえを
駆け足で引きずり
連れだそうとしたおいら
力まかせに愛したけれども
影は消えず
この恋おいらのからまわり
力まかせに愛したけれども
影は消えず
この恋おいらのからまわり
この恋おいらのからまわり (这场恋情我扑了个空)-CHAGE and ASKA的精彩乐评
齐秦翻唱的不错,但是听完原唱就觉得齐秦还是差了了东西,是感情?是什么?书读得少,不会表达,反正就是觉得少了点什么
无论是翻唱还是原唱都很棒啊啊啊!
齐秦我个人最喜欢的一首歌,的原唱,say yes!
原来的我,原来都是港台翻录机啊!😄😄😄
原创、原唱、原配器……什么都弄好了,改一下歌词就好了。那时候成名容易啊!
其实翻唱并不是不好的,买了曲的版权重新填词有问题吗,有很多日语原曲重新填了中文,更好听。