金色の嘲笑 ~麗しの晩餐~-志方晶子

歌手 : 志方晶子
语种 : 纯音乐
时长 : 04:53

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT 金色の嘲笑 ~麗しの晩餐~-志方晶子 文本歌词

金色の嘲笑 ~麗しの晩餐~ - 志方晶子 (しかた あきこ)
Benvenuto a questa questa notturna festa di follia follia
Cominciamo il gioco gioco delle grandi occasioni
Non ti farò annoiare
Su fa avanzare le pedine
Abbatterò le tue idee infantili
I sette peccati capitali sono stati lavati
La nona notte è terminata senza intralci
Le tredici vittime sono state sacrificate col giusto rito
Ti darò del vino color di rosa
Ti amerò fino al midollo
Bacia il mio piede bacia
Su prosternati
I tuoi lamenti son come dolce melodia d'orchestra
Che belle le tue grida
Mi inebrio ascoltandole
Sei un inetto
Spezzata è l'ala l'aquila è caduta dal cielo
Le penne si spargono per mare e per monti
Spezzata è l'ala l'aquila è caduta dal cielo
Le penne si spargono per mare e per monti
Da' pace al mio povero animo

金色の嘲笑 ~麗しの晩餐~-志方晶子的精彩乐评

从九年级听到现在,你还好吗?我亲爱的魔女。
荣幸吧,你还有资格被贝阿朵莉切嘲笑。
无能而愚蠢的战人啊,在永恒的炼狱中反思自己的罪孽吧,错误的推理,逃避现实的罪,全部化为黄金的叹息封入猫箱之中。“汝好无能!唧嘻嘻嘻嘻嘻!!”
也许很像。但是这首歌其实不是病娇。其实实在笑某人笨的歌曲
这首歌跟海猫气氛真的很符合