Messiah, HWV 56 / Pt. 1 - Handel: Messiah, HWV 56 / Pt. 1 - "There were shepherds abiding in the field...Glory to God" (弥赛亚,作品56 - Messiah, HWV 56 / Pt. 1: メサイア|オラトリオ《メサイア》HWV56 全曲(ジョン・トービン版): レチタティーヴォ「羊飼いたちが夜、野宿しながら」(ソプラノ)第14曲:伴奏付きレチタティーヴォ「するとたちまち、おびただしい天の軍勢が現)-Kiri Te Kanawa/Dame Kiri Te Kanawa/Chicago Symphony Chorus/Chicago Symphony Orchestra/Chicago Symphony Orchestra/Sir Georg Solti
歌手 : Kiri Te Kanawa
/
Dame Kiri Te Kanawa
/
Chicago Symphony Chorus
/
Chicago Symphony Orchestra
/
Chicago Symphony Orchestra
/
Sir Georg Solti
专辑 : Handel: Messiah
语种 : 英语
时长 : 03:43
以上的宣叙调,原就是相接在一起的,所以可以放在一起来分析。它们可分成前后两段,第一段由女高音唱出“在野地里,有牧羊的人”,可以体会到当时流行的将音调、节奏与歌词紧密结合的独唱曲。这里宣告了基督在伯利恒出生;紧接着下面的第二段是两首连缀的女高音宣叙调《天使对他们说》和《忽然有一大队天军》,相互显示精彩的对比。前段只由通奏低音的大键琴伴奏,而后半则加入弦乐合奏,作出描写风格的表现。亨德尔在这几段宣叙调中,省略低音提琴,尝试使音乐产生明亮之感。后段的宣叙调增强了天上的光辉气氛,以高音弦乐纤细的反复音形表达出来。这个篇章精致而纯洁,将我们带至伯利恒,仿佛聆听到主使者的宣告和天军的歌唱。世界上第一批听到弥赛亚降生大喜信息的人就是这些牧羊人,他们聆听到的天上的歌是世界上第一首圣诞歌曲《荣耀归神》,由天使和天军在天空的舞台上现场演唱,他们的耳朵实在有福。第15首,合唱,《在至高之处荣耀归与神》。这段合唱由女高音、女低音及男高音的三声部开始,编制中省去低音提琴,描绘天边出现天使们的音画,终了时,又消失在天边。为了突出辉煌的效果,亨德尔首次在管弦乐配器中特意加上了小号,并照例附有木管,在乐曲中途,大键琴和风琴也登场了。值得特别注意是乐曲中段的对位发展,是用单纯明快的对位法作成,色调明朗、清快、令人赏心悦目,高歌出神子诞生时的欢欣。以色列人世世代代翘首以待的弥赛亚在那个夜晚诞生了,这是一件关于万世救恩的大事,大喜的信息轻快的向四处传播。在至高之处荣耀归于上帝,在地上平安归于上帝所喜悦的人,天地同庆,万民同喜。天上的天使和地上的牧羊人一同讴歌颂扬,那种场面宏大、壮观;那种心情欢欣、雀跃。
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
Messiah, HWV 56 / Pt. 1 - Handel: Messiah, HWV 56 / Pt. 1 - "There were shepherds abiding in the field...Glory to God" (弥赛亚,作品56 - Messiah, HWV 56 / Pt. 1: メサイア|オラトリオ《メサイア》HWV56 全曲(ジョン・トービン版): レチタティーヴォ「羊飼いたちが夜、野宿しながら」(ソプラノ)第14曲:伴奏付きレチタティーヴォ「するとたちまち、おびただしい天の軍勢が現)-Kiri Te Kanawa/Dame Kiri Te Kanawa/Chicago Symphony Chorus/Chicago Symphony Orchestra/Chicago Symphony Orchestra/Sir Georg Solti 推荐歌曲
Handel: Messiah专辑下载
(1985-01-01)