憂、燦々-ヨルシカ

歌手 : ヨルシカ
专辑 : 憂、燦々
语种 : 日语
时长 : 04:09

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT 憂、燦々-ヨルシカ 文本歌词

憂、燦々 - ヨルシカ (Yorushika)
原唱:クリープハイプ
词:尾崎世界観/小野武司
曲:尾崎世界観
编曲:ヨルシカ
制作人:ヨルシカ
小さな約束も守れないから
大きな欠伸でごまかしていたな
小さな幸せも見つけられないから
大きな目から涙を流してたな
愛しいだけじゃ足りないし
嬉しいだけじゃ不安だし
優しいだけじゃ意味ないし
連れて行ってあげるから
憂憂憂憂憂 燦々
離さないでいてくれるなら
何でも叶えてあげるから
連れて行ってあげるから
憂憂憂憂憂 燦々
離さないでいてくれるなら
何でも叶えてあげるから
これからあたしたち
どうなるのかな
今どうでもいい事考えてたでしょ
憎しみだけじゃキリないし
悲しいだけじゃ不満だし
厳しいだけじゃ笑みないし
連れて行ってあげるから
こっちにおいでよダーリン
離さないでいてくれるなら
いつでも許してあげるから
連れて行ってあげるから
こっちにおいでよダーリン
離さないでいてくれるなら
いつでも許してあげるから
どこにでも どこにでも どこにでも
どこにいても
どこにいても
どこにいても
連れて行ってあげるから
離さないでいてくれるなら
連れて行ってあげるから
憂憂憂憂憂 燦々
離さないでいてくれるなら
何でも叶えてあげるから
連れて行ってあげるから
憂憂憂憂憂 燦々
離さないでいてくれるなら
何でも叶えてあげるから

憂、燦々-ヨルシカ的精彩乐评

嗯,已经听成旧曲了,牢拿该出歌了,对吗
suis唱的这个调比原唱高一个半音,副歌部分把suis的高音技能发挥得太棒了,原唱那个副歌上高音比较断,听着有点勉强。suis这一版副歌不仅从高音上以及很多小连音线都增强了音乐性。suis的情感处理哪怕在全jpop界无疑都是最优秀的一个梯队,很难想象这只是一个爱唱歌,没有接受过任何系统训练的人可以发挥出来的水平。再次被suis的处理惊到了。
明亮的旋律漂浮在虚无的回忆中,顷刻间便将洞开的心灵深深裹挟,如同挥之不去的无形之物萦绕在喉咙深处的异物感,让人止不住地想要呐喊。但当吐露的愤懑,倾诉的悲伤脱口而出时,却成了渴望被爱的祈求。在看不见尽头的痛苦中仍然抱着美好的空想,或许正如将悲伤润色改编,得来的这般灿烂的忧伤吧。
今天是我18岁生日😭😭
人群之中格外显眼的一只鹿(夜鹿也是鹿,ぬん)😆
低音听昼鸢,高音听夏、燦々😘
小妹妹,又在听有路西卡啊?
谢谢夜鹿在我开学前发歌
以前:诶↘↗↘↗↘↗↘↗现在:U U U U Usan san!😰😰😰😰😰😰
21年的夜鹿粉:吹→️け↑ば→青↑↓嵐↑→↓22年的夜鹿粉:あぁは↑は↓は↑は↓​23年的夜鹿粉:僕は↑あ→あ→あ↓あ↑あ→都落ち~ ​足して ↗↘↗↘↗↘↗↘24年的夜鹿粉:楽しい😋 楽しい😋 楽しい😋 楽しい😋 楽しい😋 空よ泣け↑↓↗↘→ 憂↑↓憂↑↓憂↑↓憂↑↓憂↑↓燦々→
what the hell这次封面完全另一个风格了牢拿你变了不过依旧
小时候听这首在二十七岁被摇滚救了
看到我罚你去听拿唱的版本!
很少在夜鹿听到suis唱这么高的音了😀
牢拿拿起了他的电吉他😭😭😭,这个夏天听过的都一辈子有了
你知道的,我等摇滚拿已经等了几个夏天了…
憂、燦々

憂、燦々专辑下载

(2024-08-28)