Rigoletto - Verdi: Rigoletto - "La donna è mobile" (베르디: 리골레토 / 3막: “여자의 마음”|カゲキリゴレット: オンナゴコロノウタ|歌劇《リゴレット》: 女心の歌)-Luciano Pavarotti/London Symphony Orchestra/Richard Bonynge

语种 : 纯音乐
时长 : 02:18
第三幕,弄臣安排公爵到斯巴拉夫奇勒经营的旅馆作客,并领吉尔达到该旅馆外,目睹公爵和妹妹玛达蕾娜寻欢作乐;著名咏叹调《女子皆善变》响起,刻画女人不贞、无常的本性。弄臣要求斯巴拉夫奇勒刺杀公爵;经过一番讨价还价,弄臣答应事成之后给他20个金币作酬劳。为了金钱,斯巴拉夫奇勒也乐意效劳。弄臣劝女儿死心,并令她穿着男装,逃往维罗纳,期望稍后跟她会合。暴风雨将至,公爵决定留宿,斯巴拉夫奇勒安排他于下层的寝室休息,然而,弄臣与斯巴拉夫奇勒达成交易后离去。尽管公爵风流成性,吉尔达仍然爱他。女扮男装的她偷听到刺客兄妹之间的对话:玛达蕾娜哀求哥哥放过公爵。斯巴拉夫奇勒答应妹妹,如果半夜以前能找到替死鬼,就饶了公爵一命。斯巴拉夫奇勒亦在此时,杀死午夜前敲门的第一人顶替公爵。吉尔达决定牺牲自己;她走进旅馆便马上遭到毒手,被斯巴拉夫奇勒刺伤,伤重倒地,昏迷不醒。弄臣带着钱回来,收到一个藏着尸体的麻袋,欣喜若狂。他准备把绑着石块的麻袋一起丢进河的时候,却听见公爵唱着哀伤的咏叹调。弄臣大惑不解,打开麻袋一看,惊见里面躺着自己奄奄一息的亲女儿,登时伤心欲绝。吉尔达回光返照之际,表示自己乐意为爱人牺牲。吉尔达咽气一刻,弄臣惊叫:“那老头的诅咒已灵验!”这刻,诅咒在主仆二人身上皆应验了。

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT Rigoletto - Verdi: Rigoletto - "La donna è mobile" (베르디: 리골레토 / 3막: “여자의 마음”|カゲキリゴレット: オンナゴコロノウタ|歌劇《リゴレット》: 女心の歌)-Luciano Pavarotti/London Symphony Orchestra/Richard Bonynge 文本歌词

Verdi: Rigoletto - "La donna è mobile" - Luciano Pavarotti (卢奇亚诺·帕瓦罗蒂)/London Symphony Orchestra (伦敦交响乐团)/Richard Bonynge (理查德·波宁吉)
La donna e mobile
Qual piuma al vento
Muta d'accento
E di pensiero
Sempre un amabile
Leddiadro viso
In pianto o in riso
E menzognero
La donna e mobil
Qual piuma al vento
Muta d'accento
E di pensiere di pensier
E di pensier
E sempre misero
Chi a lei s'affida
Chi le confida
Mal-cauto il core
Pur mai no sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno
Non liba amore
La donna e mobil
Qual piuma al vento
Muta d'accento
E di pensiere di pensier
E di pensier

Rigoletto - Verdi: Rigoletto - "La donna è mobile" (베르디: 리골레토 / 3막: “여자의 마음”|カゲキリゴレット: オンナゴコロノウタ|歌劇《リゴレット》: 女心の歌)-Luciano Pavarotti/London Symphony Orchestra/Richard Bonynge 推荐歌曲