Die Entführung aus dem Serail, K. 384 - Act III: "Herr, verzeih, daß ich es so früh wage" (后宫诱逃,作品384 - 第三幕:“对不起,先生,我这么早就走了”)-Kurt Böhme/Rolf Boysen/Erika Koth/Fritz Wunderlich

语种 : 其他
时长 : 01:48
第三幕,第一场:深夜,在奥斯明居住的屋子后面,可以看到海洋。贝尔蒙特唱完《流下快乐的眼泪》后离去。这时,彼德利奥和船夫克劳斯在做着逃亡的准备。不久,彼德利奥告诉前来的贝尔蒙特,一切已准备就绪,然后退去。只剩贝尔蒙特一人时,由于思念康斯坦丝,便唱出首咏叹调:《哦,爱呵,我要依赖你的力量》。午夜12点,是他们要行动的时刻,彼德利奥请求贝尔蒙特把风,自己则拿起曼陀铃唱出一首浪漫曲。《在摩尔人之国被捕》,他说:“美丽姑娘成为俘虏,但年轻贵族却从远方前来营救。”康斯坦丝打开窗子后,彼德利奥拿着梯子靠过去,贝尔蒙特就把她带出来。接着为了救出布隆德,彼德利奥又爬上梯子,打开布隆德房间的窗子钻到里面去。不幸这个行动,因哑巴黑奴把奥斯明摇醒而被发现,结果卫兵一拥而上,把四个人一网打尽。因为阻止了此项逃亡计谋,无比开心的奥斯明就唱出这段著名的咏叹凋《啊,我胜利了》。他幸灾乐祸地说,要把他们带往刑场,一个个吊死。第二场:贝尔蒙特和康斯坦丝被押到国王面前。贝尔蒙特泰告诉国王,他是荷兰司令官罗斯达德士的儿子,愿意付出高额的赎金,请国王释放他们。不料,这消息却使国王更为愤怒,原来罗斯达德士是国王最大的仇敌。为了考虑如何处置,国王就走入别的房间。贝尔蒙特悲叹着自己的命运,由于自己的过失康斯坦丝也将被杀害,他唱出:《这是什么样的命运!多么大的痛苦!》但康斯坦丝却在安慰他,只要和他共生死就觉得快乐了。二重唱从“由于我,你非死不可吗?啊,康斯坦丝”和“贝尔蒙特啊,你将为我而死”开始,唱出即将死亡的幸福。接着彼德利奥和布隆德也被押进来,他们已自暴自弃了。当国王再度出现时,被贝尔蒙特和康斯坦丝那坚定的爱情所感动,当场宣布说复仇是丑恶的,他决定不处罚他们,宽大地还给他们自由,准许他们坐船回到西班牙。听了这段话后,除奥斯明因得不到布隆德,气得捶胸顿足外,大家都高兴得不得了,贝尔蒙特唱《我绝不会忘记你的大恩》后大家齐声赞美国王的仁慈,由开头的行板变成“活泼的快板”时,近卫军又唱出合唱《国王帕夏万岁》,全剧在这大团圆中幕落。

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

Die Entführung aus dem Serail, K. 384 - Act III: "Herr, verzeih, daß ich es so früh wage" (后宫诱逃,作品384 - 第三幕:“对不起,先生,我这么早就走了”)-Kurt Böhme/Rolf Boysen/Erika Koth/Fritz Wunderlich 推荐歌曲


Mozart: Die Entführung aus dem Serail (莫扎特:后宫诱逃)

Mozart: Die Entführung aus dem Serail (莫扎特:后宫诱逃)专辑下载

(1966-01-01)