都落ち-ヨルシカ
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT 都落ち-ヨルシカ 文本歌词
都落ち - ヨルシカ (Yorushika)
词:n-buna
曲:n-buna
花咲くや 赤ら引く頬に
さざなみ寄るは海
貴方は水際一人微笑むだけ
今 思い出に僕は都落ち
鼻歌 綺麗だね
明日には往くんだぜ
海猫が鳴いたね
鳥でも泣くんだね
心なし乾いたら別れの時間だぜ
夏風揉まれて貴方に浅い影
さらり花咲くや あから引く頬に
さざなみ 夜は海
貴方は水際一人手を振るだけ
今 思い出に僕は都落ち
朝焼け 綺麗だね
舟はもう発つんだぜ
海猫が鳴いたね
貴方も泣くんだね
人里離れて鳴る音は向かい波
飛ぶ鳥は遠くへ
明日から向こうまで
水に落ち流れやがて憂き
貴方に焦がれる舟は海
惜しみ書く指は思う丈ばかり
散る思い出は波か都落ち
都離れて舟進む
水は流れて時もまた
僕は貴方の思い出に
ただの記憶に
恋ふらくはあから引く頬の
寄せ消ゆ波の花
貴方は水際一人微笑むだけ
今 思い出に僕は
さらり花咲くや あから引く頬に
さざなみ 夜は海
貴方は水際一人手を振るだけ
今 左様なら 僕は都落ち
都落ち-ヨルシカ的精彩乐评
听夜鹿的歌会有种轻快、明媚但又和物哀、稀罕混合在一起的很奇妙的感觉、
nbuna的歌词也真的能把那种樱花飘落漫天飞舞的画面感展现给你、最后再给你一个“所有的花瓣落下、你向我挥挥手说出了永别、”
还有一些歌又是用那种很轻快很明媚的语气在阳光下唱着最厌世的歌词、不知是不是只有我有这种感觉、🌈
都落ち
原作:诗集《万叶集》卷二-116
注:但马皇女为天武天皇的皇女,高市皇子和穗积皇子的异母妹。
先与高市皇子姘居,后转与穗积皇子结合,与其以诗歌来表达思念。
两人私通之事终被发现。
但马皇女过世后的那年冬天,
穗积皇子在遥望她的坟墓时悲从中来,作诗感慨(卷二-203)。曲名「都落ち」出自小说《平家物语》,原指平氏军战败源氏军后从京都逃离。
因为「落ちる(落下)」有“离开原本的地方”之意,
当时平氏军离开京都的事就称为“落京”。
现在,「都落ち」的意思演变为“离开大城市回到乡下”,
或是“从一线城市去到二三线城市工作”,仍有“落败逃亡”的意味在。
此指但马皇女“随鸣雁离去他国”的心意。
夜鹿的歌都有三个特点
1.曲听着像仙乐般悦耳
2.词美的宛如诗句
3.嗓子像被天使吻过
这条评论有多少赞我妈就给我多少零花钱
前年的夜鹿粉:吹→️け↑ば→青↑↓嵐↑→↓
去年的夜鹿粉:あぁは↑は↓は↑は↓
今年的夜鹿粉:僕は↑あ→あ→あ↓あ↑あ→都落ち~
这张专辑,三个愿望一次满足😆
僕は↑あ→あ→あ↓あ↑あ→都落ち
专辑其他的音乐好像的买实体专辑才行
为什么这个世界上有这么好听的歌啊!
感觉拿把节奏写得这么俏皮 就是为了凸显出suis的可爱和甜 小姑娘蹦蹦跳跳的感觉( )
没有人发现这首歌的中文翻译很用心吗,很有意境
啊,繁花纷飞,
花开时微红的双颊,
深夜的海面涟漪轻起,
你在只身于水边挥手。
现在我却陷入了回忆。
耳道已经是suis的形状了😭
哈纳撒库亚嘎啦hi咕hoho泥
撒扎了米又路瓦哦米
阿娜达哇米子ki哇hi多力hoho木那给
姨妈我木因了你波库哇↑哇→哇→哇↓哇↑哇→米呀果几
嘟嘟嘟,嘟↑嘟↓-嘟↑嘟↓,嘟嘟
记忆消散,是碎浪还是落京
相比yoasobi还是更爱听yorushika的歌 suis的声音太好听了
还有好几首歌是不是不会上架
第一次听到是在学校的广播上,很惊喜,没想到自己喜欢如此久的乐队能够被学校的大家听到。也多希望你,可以听到。自上次的变故之后,你我擦肩,相视无言。又是一年风滑过,想捧着你脸颊,诉说离别之苦,但却是很难有机会了。夜鹿,一个陪伴我四年之久的乐队,你们作品寄托了我太多情感,以后的每一年,我都想与你们,可以的话,也与她共度。
太喜欢了,之前对着预览版本还出了钢琴版,这下又能整活了
2:40suis清了一下嗓子?😂
恋染上你红颜、
但海不再涟漪、
你留在岸边、一笑嫣然、
飞花漫天、泛上你红颜、
海夜泛涟漪、
你只身挥手于海岸、
向我说出永别、