Auld Lang Syne (友谊地久天长)-Prague Chamber Choir/Philharmonic Wind Orchestra/Marc Reift

专辑 : Voices 2
语种 : 英语
时长 : 03:08
苏格兰盖尔语:Auld Lang Syne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界经典名曲。在中国各地普遍称为友谊地久天长。

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT Auld Lang Syne (友谊地久天长)-Prague Chamber Choir/Philharmonic Wind Orchestra/Marc Reift 文本歌词

Auld Lang Syne - Prague Chamber Choir (布拉格室内合唱团)/Philharmonic Wind Orchestra/Marc Reift
Should auld asquaintance be forgot
And never brought to mind
Should auld asquaintance be forgot
And days of auld lang syne
For auld lang syne my dear
For auld lang syne
We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne

Auld Lang Syne (友谊地久天长)-Prague Chamber Choir/Philharmonic Wind Orchestra/Marc Reift 推荐歌曲


Auld Lang Syne (友谊地久天长)-Prague Chamber Choir/Philharmonic Wind Orchestra/Marc Reift 推荐歌单