The Daffodils-程璧
歌手 : 程璧
专辑 : Sonnet and Song
语种 : 英语
时长 : 03:40
应该没有⽐华兹华斯(William Wordsworth,1770-1850)更浪漫的英国诗⼈了,他擅长写⼤⾃然、农村⽣活,身体⼒⾏远离城市,被称为“湖畔派”诗⼈,是⽂艺复兴运动以来最重要的英语诗⼈之⼀。他曾留下那句人生宣言:“朴素⽣活,⾼尚思考”(plain living and high thinking)”。⼀⽇,华兹华斯从法国归来,⼼⾥充满了对法式⾃由的失落,但见到⼀⼤⽚湖中⽔仙,他忧郁孤独的心绪得到化解,⽓氛也顿时欢快了起来。植物与⾃然永远能给他平和与安慰,《The Daffodils》(中文译:咏水仙)也是华兹华斯最著名的代表作之⼀。
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT The Daffodils-程璧 文本歌词
The Daffodils - 程璧
词:威廉·华兹华斯(William Wordsworth)
曲:容千
编曲:叶茂
吉他/口哨:叶茂
打击乐:刘鑫
器乐录音:屈云龙
人声录音:前田 励
混音:严祥博
母带:严祥博
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er over vales and hills
When all at once I saw a crowd
A host of golden daffodils
Beside the lake beneath the trees
Fluttering and dancing in the breeze
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay
Ten thousand saw I at a glance
Tossing their heads in sprightly dance
The waves beside them danced but they
Out-did the sparkling waves in glee
A poet could not but be gay
In such a jocund company
E gaze and gazed but little thought
What wealth the show to me had brought
For oft when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude
And then my heart with pleasure fills
And dances with the daffodils
Sonnet and Song专辑下载
(2020-08-07)