Bloom-is Result-to meet a Flower-程璧

歌手 : 程璧
专辑 : Sonnet and Song
语种 : 英语
时长 : 03:44
狄⾦森(Emily Dickinson,1830-1886)是⼗九世纪中后期美国著名的隐逸诗⼈,她⽣活在僻静的阿默斯特⼩镇,写诗并打理花草,终生未婚,与外界只有书信诗歌来往。在她有限的⽣命中,花是她的代名词。她甚⾄认为她种下的花就等同于她的诗,因为在那个年代⼈们习惯借花(posy)和诗(poesy)的谐⾳做⽂章。不仅如此,狄⾦森诗歌中的花也隐喻了⼥性的内在精神,⽤花朵表现⼥性的⾃我。这种表述正如诗歌⾸句:Bloom-is Result-to meet a flower,⼀朵花 - 在绽放中 - 成为⾃我。

DOLBY 杜比全景声 下载

臻品母带 下载

臻品全景声 下载

臻品音质

HIRES Hi-Res 下载

FLAC 无损flac 百度云网盘下载

APE 无损ape 格式下载

320MP3 极高mp3 歌曲下载

128MP3 标准mp3 百度网盘下载

192OGG 较高ogg 下载

192AAC 较高aac 下载

96AAC 标准aac 百度云下载

Loading...

TXT Bloom-is Result-to meet a Flower-程璧 文本歌词

Bloom-is Result-to meet a Flower - 程璧
词:艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)
曲:容千
编曲:胡晨HUX
吉他:胡晨HUX
器乐录音:大鹏的小棚-崔恒/Choitree
人声录音:前田 励
混音:严祥博
母带:严祥博
Bloom-is Result-to meet a flower
And casually glance
Would Scarcely cause one to suspect
The minor Circumstance
Assisting in the Bright Affair
So intricately done
Then offered as a Butterfly
To the Meridian
To pack the bud-oppose the worm
Obtain its right of Dew
Adjust the heat-elude the wind
Escape the prowling bee
Great nature not to disappoint
Awaiting Her that day
To be a flower is profound
Responsibility
Bloom-is Result-to meet a flower
And casually glance
Would Scarcely cause one to suspect
The minor Circumstance
Assisting in the Bright Affair
So intricately done
Then offered as a Butterfly
To the Meridian
To pack the bud-oppose the worm
Obtain its right of Dew
Adjust the heat-elude the wind
Escape the prowling bee
Great nature not to disappoint
Awaiting Her that day
To be a flower is profound
Responsibility
Great nature not to disappoint
Awaiting Her that day
To be a flower is profound
Responsibility