Scarborough Fair-Sarah Brightman
《毕业生》电影插曲
歌手 : Sarah Brightman
语种 : 英语
时长 : 04:11
《Scarborough Fair》是一首古老的英国民歌,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。该歌曲被用作电影《毕业生》的插曲,大受20世纪60年代美国大学生欢迎。
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT Scarborough Fair-Sarah Brightman 文本歌词
Scarborough Fair - Sarah Brightman
Written by:Traditional
Are you going to Scarborough Fair
Parsley sage rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine
Tell him to make me a cambric shirt
Parsley sage rosemary and thyme
Without no seams nor needlework
Then he'll be a true love of mine
Tell him to find me an acre of land
Parsley sage rosemary and thyme
Between salt water and the sea strands
Then he'll be a true love of mine
Tell him to reap it with a sickle of leather
Parsley sage rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then he'll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair
Parsley sage rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine
Scarborough Fair-Sarah Brightman的精彩乐评
好几次都被听哭了,特别是夜深人静的时候,更触动人心,记得第一次听这首歌的时候我好像上幼儿园我爸爸在听的,那个曲调一直没忘记!
感觉特别特别好。每次一个人的时候都听它,单曲循环,很优雅很神圣的感觉。
我曾经发誓要永远和他在一起,能够如此发誓,让我无比幸福。
我曾经发誓要永远和她在一起,能够如此发誓,让我心获安详。
我曾经认为自己喜欢这个人。
我曾经觉得自己非常珍视她。
能有如此感受,让我无比幸福。
能有如此感受,让我无比喜悦。
他曾经对我说,我一定会让你幸福。
我曾经对她说,我一定会让你幸福。
能听到他那样说,让我无比幸福。
能够 对她那么说,让我心获满足。
那个人,分了这么多的幸福给我。
我从他那,得到了这么多的东西,可是我却……所以,我敢肯定,现在的我,不管别人怎么说,都一定是世界上最幸福的女孩。
我是看了一部动漫才来的,叫《末世时你在做什么?有没有空?可以来拯救吗?》...这名字真特么长。
天籁之音润人心田听起这首歌仿佛漂浮在蓝蓝的天空飞过山丘越过丛林绿绿的草地开满小野花仿佛在风中摇曳着,美妙的桑音让人陶醉在美好的回忆里,倾诉了大自然的美!
深陷之中,声音太美了,美的无法形容😚😚😚世上最动听的英文歌曲也就应该如此了吧
莎拉.布莱曼空灵而缥缈、温婉而缠绵、幽远而纯净的声音,仿佛从天际传来,即使不懂词意,也能感受到曲中淡淡忧伤之意和满怀思念之情。我的心不由自主的随着音符的跳动、一起波澜起伏,所幻化成的优美意境,清澈如潺潺溪流,清新如空山灵雨,朦胧如云端月光,言有尽而意无穷。这首经典之作,即使评为世界级名曲,也当之无愧。
不要小看歌词,Scarborough fair谐音scar borrowed from war(战争带来的伤疤)。欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香在中世纪的欧洲分别代表着善良、力量、温柔和勇气
空灵,天籁之音。闻如沐浴。最喜欢的是那份爱,哎。
我曾今约定要永远和那个人在一起,能够如此约定让我无比幸福…我曾感觉自己喜欢那个人,能有如此感受让我无比幸福…他曾今对我说过,我一定会让你幸福的…能听到他这样说,我感到无比幸福…那个人分了我这么多的幸福…所以,现在的我…不管别人怎么说…一定…一定是世界上最幸福的女孩…
Scarborough Fair(译作“斯卡布罗集市”),曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡布罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
请代我问候住在那里的一个人
he once was a true love of mine
他曾经是我的真爱……
……这首歌的声场效果很精髓地…
…总感觉,好像已与《天使》对上话了呀……!
……谢谢你了…谢谢……!
纯天籁的音韵像那天使回归大地让人陶醉……
《斯卡布罗集市》的故事发生在中世纪的欧洲,当时被抓到的侦察兵,常被判处吊死这一极刑,歌曲以一个即将被处决的年轻军人的口吻唱出了他绝望的心声,他想起曾经在遥远的斯卡布罗集市遇到过一位姑娘,一位能够缝补出细腻亚麻布衣的姑娘,一位能够采摘到艳丽鲜花的姑娘,这位年轻军人的心里涌起无限的柔情,他对着街边看热闹的人们唱出了自己临终前的愿望。歌声中唱出的“她是我真正的爱人”,对他来讲这段恋情刻骨铭 心,在他即将离开人世前,这位年轻军人对人们提出最后一个愿望:“你是不是正要去斯卡布罗集市?请代我向那儿的一位姑娘问好。伴随着忧伤的旋律,《斯卡布罗集市》让几代人为之流下了眼泪。
找这首歌找得好苦啊,感同身受
和我一样边听边写作业的亲点赞!!!听这首歌写作业很放松,很静心!
《斯卡布罗集市》,天籁之音,百听不厌。总感觉《斯卡布罗集市》仿佛在倾诉着什么———如醉如痴的天籁之声陪我们的心灵一起悲欢,一起祈祷。走进《斯卡布罗集市》,就会忘记世俗和膺杂,仿佛灵魂与世界都被净化了,那么悠远,那么空灵,那么静谧.......音乐无国界,经典咏流传!🌷🌷🌷
熟悉的歌声,熟悉的旋律,不知不觉回忆起那种感觉。
欧洲著名女歌唱家——莎拉·布莱曼。大多数歌迷,都是从2008年奥运会开幕式上莎拉·布莱曼和刘欢同台演唱的歌曲《你和我》开始逐渐认识,知道,了解和熟悉的。她的歌声甜润,悦耳,动听,悠扬;音域宽广,抒发自如是她歌唱艺术的源泉。演唱风格上的气质高雅及我行我素的演唱魅力,是她对华而不实,矫揉造作,卖弄声腔的舞台之风气的最大挑战。
Scarborough Fair-Sarah Brightman 推荐歌曲
Scarborough Fair-Sarah Brightman 推荐歌单
The Very Best of Sarah Brightman 1990-2000 (莎拉·布莱曼1990-2000年精选集)专辑下载
(2001-10-25)