Scarborough Fair-Sarah Brightman
《毕业生》电影插曲
歌手 : Sarah Brightman
专辑 : La Luna (月光女神)
语种 : 英语
时长 : 04:11
《Scarborough Fair》(斯卡布罗集市)是一首源自中世纪的英国古老民谣,以悠扬婉转的旋律讲述了一段未竟的爱情故事。歌曲通过"用荆棘缝制衬衫""在海水与沙之间建花园"等不可能完成的任务,隐喻爱情的遗憾与等待,而反复吟唱的"Parsley, sage, rosemary and thyme"(欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)四种香草,则分别象征着爱情的甜蜜、力量、忠诚与勇气。这首充满中世纪风情的英伦谜歌哀而不怨,意境深远,1968年作为电影《毕业生》插曲风靡全球,成为跨越时空的民谣经典;至今仍被无数歌手传唱。
DOLBY 杜比全景声 下载
臻品母带 下载
臻品全景声 下载
臻品音质
HIRES Hi-Res 下载
FLAC 无损flac 百度云网盘下载
APE 无损ape 格式下载
320MP3 极高mp3 歌曲下载
128MP3 标准mp3 百度网盘下载
192OGG 较高ogg 下载
192AAC 较高aac 下载
96AAC 标准aac 百度云下载
Loading...
TXT Scarborough Fair-Sarah Brightman 文本歌词
Scarborough Fair - Sarah Brightman
Written by:Traditional
Are you going to Scarborough Fair
Parsley sage rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine
Tell him to make me a cambric shirt
Parsley sage rosemary and thyme
Without no seams nor needlework
Then he'll be a true love of mine
Tell him to find me an acre of land
Parsley sage rosemary and thyme
Between salt water and the sea strands
Then he'll be a true love of mine
Tell him to reap it with a sickle of leather
Parsley sage rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then he'll be a true love of mine
Are you going to Scarborough Fair
Parsley sage rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
He once was a true love of mine
Scarborough Fair-Sarah Brightman的精彩乐评
末日是真心不错,就是结局虐了点。。。。。希望有第二季,歌也很好听,我一看完番就过来听了,本来快要哭了,听了几遍就平静下来了,从此多一首单曲循环,最后,祝威廉和珂朵莉幸福。
猎场21集来的顶一下,电视剧看的太投入,以至于心情与此歌曲匹配,所以深深的爱上了😳
问尔所之,是否如适蕙兰芫荽,郁郁香芷彼方淑女,凭君寄辞伊人曾在,与我相知嘱彼佳人,备我衣缁蕙兰芫荽,郁郁香芷勿用针砧,无隙无疵伊人何在,慰我相思彼山之阴,深林荒址冬寻毡毯,老雀燕子雪覆四野,高山迟滞眠而不觉,寒笳清嘶嘱彼佳人,营我家室蕙兰芫荽,郁郁香芷良田所修,大海之坻伊人应在,任我相视彼山之阴,叶疏苔蚀涤我孤冢,珠泪渐渍惜我长剑,日日拂拭寂而不觉,寒笳长嘶嘱彼佳人,收我秋实蕙兰芫荽,郁郁香芷敛之集之,勿弃勿失伊人犹在,唯我相誓烽火印啸,浴血之师将帅有令,勤王之事争斗缘何,久忘其旨痴而不觉,寒笳悲嘶
伊人在苦苦盼望着她心爱的人儿啊,回来啊,回来吧。可他早已马革裹尸,战死沙场,他魂牵梦绕着她,凉凉月色下,深蓝海水上,他一遍一遍又一遍对着她的方向在唱着唱着,唱到眼泪干,口泣血,唱到魂儿飞,魄儿散……
高中做题做到了一篇阅读 上面写斯卡布罗集市的译文 蕙兰芫荽 郁郁香芷 一下子就被击中了
细碎的阳光悄悄挪着步子,岁月的淡淡悠长在四种醉人馨香的熏陶下一点点晕染开来,恍若隔世
带着乡音的轻轻闲话,纺车恬然的咿呀声,这些仍是心中温婉娇柔的回念
她轻闭双眸,脑海中回忆开始氤氲浮现,感受夏季的暖风吹拂,林间的阡陌被清香掩没,一纸寂寞摊开在心间,勾勒出一抹迷茫的时光
宫锦飘飞,迷迭和百里香缠绕指尖,略过蔚蓝天幕下的蔚蓝海岸,千里烟波、云雾浩渺、瀚海不休、蜿
蜒绵亘、渔樵江渚、烟蓑散响、海浪翻卷、细碎沾襟、风拂涟漪、波光潋滟、像是午梦初醒般荡
漾心隅
你要去斯卡布罗集市吗?
请代我向他问好
评论并没有想象中的999➕,听的人不多知道的人太少。大学时候就在听,并且一直对三首歌念念不忘,斯卡布罗集市(莎拉布莱曼版、保罗西蒙版、卡洛儿版),寂静之声,还有克雷吉山(Cara Dillon)。不需要借助别的东西想起,因为一直被珍藏。经典不适合大红大紫,它适合静静聆听,它适合你,它适合我。
莎拉·布莱曼的歌声高端无敌,充盈着飘逸的空气感,为我们营造出无边无际的空间幻觉,仿佛天籁。由她演绎的这首歌,把所有的she换成he,变成了一个女子对爱情的低吟泣诉,里面有迷惘和了无根基的心绪,凄婉而哀艳,更象一个女鬼在依恋活着的恋人。歌声里已没有了战争,只有一个男人,和关于这个男人的爱情,心情寂寞而脆弱。
五十年代的欧洲,流传着这样一个故事:在英格兰有一个叫斯卡布罗集市的地方,那里温馨祥和,到处长满了鼠尾草、迷迭香和百里香。一个青年和一个可爱的姑娘相恋了。他们手挽手,唱情歌,憧憬着天长地久;他们在皑皑白雪的山上,看雀儿嬉闹着在雪地上留下串串脚印;姑娘缝了一件亚麻衫披在男孩的肩上,针针都是浓情。男孩摘了一朵百里香,别在姑娘的发际,那淡淡的花香,丝丝都是爱意。
然而,一场战争爆发了,男孩上了战场。别时,一定是万分的不舍,他说我一定会回来,她说我等你。从此,便是生死茫茫,相思成灰。炮火无情,夺去了男孩的生命,然而他不灭的灵魂已就思念着他远方的姑娘。站在路旁,他拦住每一个路过的人问“您是去斯卡布罗集
《斯卡布罗集市》是电影《毕业生》的插曲,战争是世间最大的悲哀,在任何年代都有一群自以为是的战争疯子打着冠冕堂皇的旗号,干着卑鄙龌龊的行径。残酷的战争让相爱的人们分离,最后阴阳两隔,爱情是美好的,可他偏偏遇上了残酷的战争,这就注定了故事会以悲剧收场。
莎拉布莱曼的歌声空灵缥缈,给这个悲剧的故事注入了灵魂,歌声仿佛穿越了时间与空间的阻隔,把你带到那个你向往却又不可触及的年代!
《末日时在做什么?有没有空?可以来拯救吗?》
《斯卡布罗集市》是一首古老的英国民歌,姑娘在思念那奔赴前线的恋人,但她不知道他的恋人已经在战场上牺牲……
天籁之音,莎拉.布莱曼,世界级经典《斯卡布罗集市》嗓音磁性,空灵缥缈,犹如来自天际!美妙的乐声入心入脑入怀,听醉心灵,没到窒息!🍃🍃🍃
英格兰一个叫斯卡罗布集市的地方,那里温馨祥和,到处长满了芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香。男青年和姑娘相恋了。他们手挽手唱情歌,憧憬着天长地久,他们在皑皑白雪的山上看雀儿嬉闹着,在雪地留下串串脚印,姑娘缝了一件麻衫披在男青年,针针都是浓情。男青年摘下一朵百里香,别在姑娘发际,那淡淡的花香丝都是爱意
然而战争爆发了,男青年上了战场。别时一定万分的不舍,泪眼缱眷,他说我一定回来,她说我等你。从此是生死茫茫,想死成灰。炮火无情夺去了青年的性命,然而他不灭的灵魂依旧思念着远方的姑娘。站在路旁,他拦住每一个过路的人问,是去斯卡罗布集市吗?哪里有芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香,代我向一位姑娘问好,她是我最爱的人
栏干十二独凭春,晴碧远连云。千里万里,二月三月,行色苦愁人。
谢家池上,江淹浦畔,吟魄与离魂。那堪疏雨滴黄昏。更特地、忆王孙。
我是从18年周深的节目里听到的这首歌😂当时觉得好唯美,直到现在才刷到原唱😭
如泣如诉的天籁之音。凄美的音乐在诉说着一种凄美的情感,人生中最美的一段时光,逝去却又难忘的记忆……
累了就想听听这首歌,已成了我的习惯……
世界经典名曲!久违的天籁之音!道不尽无常人生的万般无奈!一场偶遇,牵系终生!一往情深,至死不渝!一种无所寄从的飘渺思念,缠缠绵绵的绝恋!我仿佛跟着歌曲走进了歌曲中的世界!
有些歌听着听着就要钱了